показать другое слово
Слово "gone". Англо-русский словарь Мюллера
go + went + gone/been (неправильный глагол)
-
gone
uk[ɡɒn] us[ɡɑːn]
- причастие прошедшего времени — от go 1
Примеры использования
- He was an old man who fished alone in a skiff in the Gulf Stream and he had gone eighty-four days now without taking a fish.Старик рыбачил один на своей лодке в Гольфстриме. Вот уже восемьдесят четыре дня он ходил в море и не поймал ни одной рыбы.Старик и море. Эрнест Хемингуэй, стр. 1
- He was only once crossed, and that was towards the end, when my poor father was far gone in a decline that took him off.Только один-единственный раз капитану посмели перечить, и то произошло это в самые последние дни, когда мой несчастный отец был при смерти.Остров сокровищ. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 5
- Scarcely had he gone ten steps when his ears began to tingle, a faintness seized him, a cloud of blood passed over his eyes, and he fell in the middle of the street, crying still,Не успел он пробежать и десяти шагов, как в ушах у него зазвенело, голова закружилась, кровавое облако заволокло глаза, и он рухнул среди улицы, все еще продолжая кричать:Три мушкетера. Часть первая. Александр Дюма, стр. 14
- имя прилагательное
- ушедший, уехавший
Примеры использования
- He was gone eight hours, and he came back through the darkness hungrier than when he had started.Побродив часов восемь, Одноглазый вернулся затемно, еще голоднее прежнего.Белый Клык. Джек Лондон, стр. 40
- "What's gone with that boy, I wonder?- Удивительно, куда мог деваться этот мальчишка!Приключения Тома Сойера. Марк Твен, стр. 1
- but the planes were soon gone.так как заметила два пролетавших мимо самолёта.Субтитры видеоролика "Судно с 500 беженцами затонуло в море. История двух выживших. Melissa Fleming", стр. 5
- разорённый
- потерянный, пропащий;
a gone case разговорное безнадёжный случай; пропащее дело;
a gone man = goner 1 и 2Примеры использования
- “No, five; one’s gone.”-- Нет, пять. Одна пропала.Белый Клык. Джек Лондон, стр. 7
- He was not a man of whom it could properly be said that he was ever startled, or shocked; but he certainly had a sense within him, that if his wife should sicken and decay, he would be very sorry, and that he would find a something gone from among his plate and furniture, and other household possessions, which was well worth the having, and could not be lost without sincere regret.Он был не из тех, о ком можно с правом сказать, что этот человек бывал когда-нибудь испуган или потрясен; но несомненно он чувствовал, что, если жена заболеет и зачахнет, он будет очень огорчен и обнаружит среди своего столового серебра, мебели и прочих домашних пещей отсутствие некоего предмета, которым весьма стоило обладать и потеря коего не может не вызвать искреннего сожаления.Домби и сын. Чарльз Диккенс, стр. 8
- "What's gone with that boy, I wonder?- Удивительно, куда мог деваться этот мальчишка!Приключения Тома Сойера. Марк Твен, стр. 1
- слабый
- ушедший; умерший;
he is gone его не стало - использованный, израсходованный;
to be gone on быть влюблённым, ослеплённым
- ушедший, уехавший
- причастие прошедшего времени — от go 1