показать другое слово
Слово "grapple". Англо-русский словарь Мюллера
вне TOP 3000 слов
-
grapple
uk/us[ˈɡræp.əl]
- существительное
- = grapnel
Примеры использования
- he has his utility belt, he has his grappling hook,у него есть супер-пояс, у него есть его цепкая веревка с крюком,Субтитры видеоролика "Мои семь видов робота. Дэннис Хонг", стр. 9
- схватка, борьба
Примеры использования
- “You should not have yielded: you should have grappled with her at once,” said Mr. Rochester.- А зачем ты ей поддался? Надо было сопротивляться, - заметил мистер Рочестер.Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 233
- * * * Over the ship, Delta-One grappled with the controls of the Kiowa helicopter and got it back under control.В небе над «Гойей» Дельта-1 сражался с вертолетом. Наконец ему удалось снова подчинить себе машину.Точка обмана. Дэн Браун, стр. 341
- I seen him grapple four and knock their heads together—him unarmed."Я видел сам, как на него, безоружного, напало четверо, а он схватил их и стукнул головами вот так.Остров сокровищ. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 53
- = grapnel
- глагол
- схватить
Примеры использования
- If this fool who was grappling for her hand would only keep quiet for a moment, perhaps she could hear what they were saying.Если бы этот домогающийся ее руки дурачок помолчал с минуту, может быть, ей удалось бы услышать, о чем они там беседуют.УНЕСЕННЫЕ ВЕТРОМ Том 1. Маргарет Митчелл, стр. 124
- “You should not have yielded: you should have grappled with her at once,” said Mr. Rochester.- А зачем ты ей поддался? Надо было сопротивляться, - заметил мистер Рочестер.Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 233
- схватиться, сцепиться;
to grapple with морской; мореходный взять на абордаж; в переносном значении бороться; пытаться преодолеть (затруднение), разрешить (задачу)Примеры использования
- than having to grapple with the complexitiesчем бороться со сложностямиСубтитры видеоролика "Трансплантируем клетки, а не органы. Сьюзен Лим", стр. 3
- “You should not have yielded: you should have grappled with her at once,” said Mr. Rochester.- А зачем ты ей поддался? Надо было сопротивляться, - заметил мистер Рочестер.Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 233
- As the craft neared the building, and just before she struck, the Martian warriors swarmed upon her from the windows, and with their great spears eased the shock of the collision, and in a few moments they had thrown out grappling hooks and the big boat was being hauled to ground by their fellows below.Когда судно приблизилось к строению, как раз перед тем, как ему удариться, марсианские воины прыгнули на палубу из окон и своими длинными копьями уменьшили силу столкновения, затем, в течение нескольких мгновений, они сбросили якорь, а люди, стоявшие внизу, стащили большой корабль на почву.Джон Картер. Дочь тысячи джеддаков. Эдгар Берроуз, стр. 45
- схватить
- существительное