StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "gust". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. gust [gʌst]существительное
    1. порыв ветра; хлынувший дождь и т.п.

      Примеры использования

      1. The room was large and stifling, and, though it was already four o’clock, opening the windows admitted only a gust of hot shrubbery from the Park.
        Комната была большая и душная, и хотя шел уже пятый час, в окна, когда их распахнули, повеяло только сухостью накалившейся зелени парка.
        Великий Гэтсби. Фрэнсис Скотт Фицджеральд, стр. 95
      2. While the rain continued it had seemed like the murmur of their voices, rising and swelling a little now and then with gusts of emotion. But in the new silence I felt that silence had fallen within the house too.
        Пока вокруг шумел дождь, я как будто слышал в гостиной их голоса, то ровные, то вдруг повышающиеся в порыве волнения… Но сейчас, когда все стихло, мне казалось, что и там наступила тишина.
        Великий Гэтсби. Фрэнсис Скотт Фицджеральд, стр. 67
      3. Daisy watched him and laughed, her sweet, exciting laugh; a tiny gust of powder rose from her bosom into the air.
        Дэзи посмотрела на него и засмеялась своим мелодичным, волнующим смехом; крохотное облачко пудры взлетело с ее груди.
        Великий Гэтсби. Фрэнсис Скотт Фицджеральд, стр. 87
    2. взрыв (гнева и т.п.)

      Примеры использования

      1. While the rain continued it had seemed like the murmur of their voices, rising and swelling a little now and then with gusts of emotion. But in the new silence I felt that silence had fallen within the house too.
        Пока вокруг шумел дождь, я как будто слышал в гостиной их голоса, то ровные, то вдруг повышающиеся в порыве волнения… Но сейчас, когда все стихло, мне казалось, что и там наступила тишина.
        Великий Гэтсби. Фрэнсис Скотт Фицджеральд, стр. 67
  2. gust [gʌst]существительное, вышедший из употребления; архаизм , поэтическое выражение
    1. вкус, понимание;
      to have a gust of smth. высоко ценить, тонко чувствовать что-л.

      Примеры использования

      1. The room was large and stifling, and, though it was already four o’clock, opening the windows admitted only a gust of hot shrubbery from the Park.
        Комната была большая и душная, и хотя шел уже пятый час, в окна, когда их распахнули, повеяло только сухостью накалившейся зелени парка.
        Великий Гэтсби. Фрэнсис Скотт Фицджеральд, стр. 95
    2. острый или приятный вкус

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share