StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "hall". Англо-русский словарь Мюллера

  1. hall [hɔ:l]существительное
    1. зал; большая комната;
      banqueting hall зал для банкетов;
      servants' hall помещение для слуг

      Примеры использования

      1. Embry used to call them hall monitors on steroids.
        Эмбри называл их охранниками на стероидах.
        Субтитры фильма "New Moon / New Moon (2010-01-14)", стр. 9
      2. All day long they played in the great halls of the castle or among the living flowers that grew out of the walls.
        День-деньской играли принцессы в огромных дворцовых залах, где по стенам росли живые цветы.
        Русалочка. Ганс Христиан Андерсен, стр. 1
      3. She was close behind it when she turned the corner, but the Rabbit was no longer to be seen: she found herself in a long, low hall, which was lit up by a row of lamps hanging from the roof.
        Но, увы, за поворотом Белый Кролик бесследно исчез, а сама Алиса очутилась в очень странном месте. Это было низкое, длинное подземелье; своды его слабо освещались рядами висячих ламп.
        Алиса в стране чудес. Льюис Кэрролл, стр. 3
    2. холл; приёмная, вестибюль; коридор

      Примеры использования

      1. He came right out to Paterson, New Jersey, where I was living with my aunt, and one night while I was studying there was a knock on the door, and there was Dean, bowing, shuffling obsequiously in the dark of the hall, and saying,
        Он сразу же отправился в Патерсон, Нью-Джерси, где я жил со своей тетушкой, и вот как-то вечером, когда я работал, раздался стук в дверь и возник Дин. Кланяясь и подобострастно расшаркиваясь во тьме коридора, он сказал:
        На дороге. Джек Керуак, стр. 3
      2. The main staircase and parlor hall were unswept because of the absence of the regular scrub-woman.
        Главная лестница и вестибюль оставались неубранными, так как постоянная поломойка получила расчет.
        Дженни Герхардт. Теодор Драйзер, стр. 1
      3. “Quite so,” he answered, lighting a cigarette, and throwing himself down into an armchair. “You see, but you do not observe. The distinction is clear. For example, you have frequently seen the steps which lead up from the hall to this room.”
        — Совершенно верно, — ответил Холмс, закуривая папиросу и вытягиваясь в кресле. — Вы смотрите, но вы не наблюдаете, а это большая разница. Например, вы часто видели ступеньки, ведущие из прихожей в эту комнату?
        Приключения Шерлока Холмса. Скандал в Богемии. Артур Конан-Дойл, стр. 3
    3. здание, помещение общественного характера;
      Surgeons , H. помещение ассоциации хирургов
    4. общежитие при университете
    5. столовая университетского колледжа
    6. обед в университетской столовой
    7. помещичий дом, усадьба
    8. поэтическое выражение — чертог

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share