показать другое слово

Слово "hearth". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. hearth [hɑ:θ]существительное
    1. домашний очаг;
      hearth and home a> дом, домашний очаг; b> в переносном значении центр, очаг (культуры и т.п.)

      Примеры использования

      1. "I planned to spend mine in new music," said Beth, with a little sigh, which no one heard but the hearth brush and kettle-holder.
        – Я собиралась потратить свой доллар на новые ноты, – проронила Бесс с таким легким вздохом, что его услышали лишь стоявшие поблизости подставка для чайника и щетка для выметания очага.
        Маленькие женщины. Луиза Мэй Олкотт, стр. 1
      2. The clock struck six and, having swept up the hearth, Beth put a pair of slippers down to warm.
        Часы пробили шесть, и, выметя золу из камина, Бесс положила перед ним домашние туфли матери, чтобы согреть их.
        Маленькие женщины. Луиза Мэй Олкотт, стр. 5
      3. Certainly one was to send up a beckoning column of smoke; but the other was to be a hearth now and a comfort until they slept.
        Конечно, первая его роль – слать вверх призывный столбик дыма; но он еще и очаг и согревает ночью.
        Повелитель мух. Уильям Голдинг, стр. 141
    2. камин

      Примеры использования

      1. The hall was not dark, nor yet was it lit, only by the high-hung bronze lamp; a warm glow suffused both it and the lower steps of the oak staircase. This ruddy shine issued from the great dining-room, whose two-leaved door stood open, and showed a genial fire in the grate, glancing on marble hearth and brass fire-irons, and revealing purple draperies and polished furniture, in the most pleasant radiance.
        В холле было полутемно, горела только бронзовая лампа высоко под потолком; на нижних ступеньках дубовой лестницы лежал теплый красноватый отблеск, - он падал из большой столовой, раздвижные двери которой были открыты; в камине жарко пылал огонь, бросая яркие блики на мраморную облицовку и медную каминную решетку, на пышные пунцовые шторы и полированную мебель; он озарял также и расположившуюся перед камином группу.
        Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 126
      2. I was now able to concentrate my attention on the group by the fire, and I presently gathered that the new-comer was called Mr. Mason; then I learned that he was but just arrived in England, and that he came from some hot country: which was the reason, doubtless, his face was so sallow, and that he sat so near the hearth, and wore a surtout in the house.
        Теперь я могла сосредоточить все свое внимание на группе перед камином. Вскоре я узнала, что приезжего зовут мистер Мэзон; он только что прибыл в Англию из какой-то жаркой страны; вероятно, поэтому и лицо у него было смуглое и он сидел так близко к огню, кутаясь в плащ.
        Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 210
      3. ‘A word from so long ago, from Nanny Hawkins stitching by the hearth and the nightlight burning before the Sacred Heart.
        Слово из далекого-далекого прошлого, где няня Хокинс сидит и что-то шьет у камина, а перед Пресвятым Сердцем горит ночничок.
        Возвращение в Брайдсхед. Ивлин Во, стр. 270
    3. каменная плита под очагом; под печи

      Примеры использования

      1. "Good idea," said the comrade, who walked across the room, knelt down, raised one of the rearward hearth-stones and took out a bag that jingled pleasantly.
        - Правильно, - одобрил его спутник и, перейдя через всю комнату, поднял одну из плит в глубине очага и вынул мешок, в котором что-то приятно зазвенело.
        Приключения Тома Сойера. Марк Твен, стр. 148
    4. техника; технология — под, горн; ванна, рабочее пространство (в отражательной печи); топка

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share