StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "hew". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. hew [hju:]глагол
    1. рубить, разрубать;
      to hew one's way прорубать, прокладывать себе дорогу

      Примеры использования

      1. Then he took his hanger and hewed at them, and the nine fell off.
        Взял он тогда свой большой охотничий нож и отрубил смаху все девять голов.
        Подземный человечек. Братья Гримм, стр. 4
      2. In 1810 he was sent to Van Diemen’s Land, put in a chain gang and set to hew a road through the iron-hard sandstone country behind Hobart.
        В 1810 году его с партией кандальников отправили на Ван-Дименову Землю пробивать дорогу в твердом, как железо, песчанике в пустыне за Хобартом.
        Поющие в терновнике. Колин Макколоу, стр. 22
    2. срубать (часто hew down , hew off )

      Примеры использования

      1. Then he took his hanger and hewed at them, and the nine fell off.
        Взял он тогда свой большой охотничий нож и отрубил смаху все девять голов.
        Подземный человечек. Братья Гримм, стр. 4
    3. высекать, вытёсывать (часто hew out );
      to hew out a career for oneself сделать карьеру

      Примеры использования

      1. Then he took his hanger and hewed at them, and the nine fell off.
        Взял он тогда свой большой охотничий нож и отрубил смаху все девять голов.
        Подземный человечек. Братья Гримм, стр. 4
      2. I saw he was of the material from which nature hews her heroes—Christian and Pagan—her lawgivers, her statesmen, her conquerors: a steadfast bulwark for great interests to rest upon; but, at the fireside, too often a cold cumbrous column, gloomy and out of place.
        Я увидела, что Сент-Джон сделан из того же материала, из которого природа создает христианских и языческих подвижников.
        Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 443
      3. God has given us, in a measure, the power to make our own fate; and when our energies seem to demand a sustenance they cannot get—when our will strains after a path we may not follow—we need neither starve from inanition, nor stand still in despair: we have but to seek another nourishment for the mind, as strong as the forbidden food it longed to taste—and perhaps purer; and to hew out for the adventurous foot a road as direct and broad as the one Fortune has blocked up against us, if rougher than it.
        Бог даровал нам известную власть над своей судьбой; и когда наши силы жаждут деятельности, в которой нам отказано, когда наша воля стремится к пути, который закрыт для нас, мы не должны предаваться отчаянию; нам следует лишь поискать другой пищи для нашей души, столь же существенной, как и запретный плод, которого она жаждет вкусить, но, быть может, более чистой, и проложить для наших дерзаний дорогу, быть может, и более тяжелую, но такую же прямую и широкую, как та, которая преграждена нам судьбой.
        Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 407
    4. горное дело — отбивать (часто hew off )

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share