StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "humble". Англо-русский словарь Мюллера

  1. humble [ˈhʌmbl]
    1. имя прилагательное
      1. скромный

        Примеры использования

        1. Interminably he discoursed on finance and Russian politics, and though, at times, the General made feints to contradict him, he did so humbly, and as though wishing not wholly to lose sight of his own dignity.
          Он ужасно много говорил о финансах и о русской политике. Генерал иногда осмеливался противоречить, но скромно, единственно настолько, чтобы не уронить окончательно своей важности.
          Игрок. Федор Михайлович Достоевский, стр. 4
        2. I come from a humble family,
          Я из достаточно бедной семьи.
          Субтитры видеоролика "5 способов убить свою мечту. Bel Pesce", стр. 1
        3. She had even condescended to advise him to marry as soon as he could, provided he chose with discretion; and had once paid him a visit in his humble parsonage, where she had perfectly approved all the alterations he had been making, and had even vouchsafed to suggest some herself—some shelves in the closet upstairs."
          Она даже снизошла до того, что порекомендовала ему по возможности поскорее жениться, конечно, с подобающей осмотрительностью, а однажды посетила мистера Коллинза в его скромном обиталище. Там она вполне одобрила все предпринятые им усовершенствования и даже снабдила его кое-какими советами по части устройства полок в каморке на втором этаже.
          Гордость и предубеждение. Джейн Остин, стр. 55
      2. простой, бедный;
        in humble circumstances в стеснённых обстоятельствах

        Примеры использования

        1. I come from a humble family,
          Я из достаточно бедной семьи.
          Субтитры видеоролика "5 способов убить свою мечту. Bel Pesce", стр. 1
        2. I abandoned it and framed a humbler supplication; for change, stimulus: that petition, too, seemed swept off into vague space:
          Затем я стала просить о более скромном даре - о новом стимуле, о перемене. Но и эту просьбу точно развеяло в пространстве.
          Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 89
      3. покорный, смиренный;
        a humble request покорная просьба

        Примеры использования

        1. and a humble advice seeker.
          будьте мамой-наседкой
          Субтитры видеоролика "Как отстаивать своё мнение? Adam Galinsky", стр. 8
        2. Vorobyaninov breathed heavily and said humbly:
          Воробьянинов запыхтел и покорно сказал:
          Двенадцать стульев. Илья Ильф и Евгений Петров, стр. 35
        3. Tom dropped his eyes, and answered humbly--
          Том потупил глаза и смиренно ответил:
          Принц и нищий. Марк Твен, стр. 20
      4. застенчивый, робкий

        Примеры использования

        1. And yet—why, I cannot tell—though I feel so much beneath him, I don't feel humble.
          А всетаки, -- пе знаю отчего, -- хотя я совсем его недостойна, я ничуть не стыжусь этого.
          Портрет Дориана Грея. Оскар Уайльд, стр. 61
        2. "As long as it means that, I don't mind," said Pooh humbly.
          "Ага", говорит Пух, "ладно, против этого я ничего не имею".
          Винни-Пух и все, все, все. Милн Алан, стр. 17
        3. 'May it please your Majesty,' said Two, in a very humble tone, going down on one knee as he spoke, 'we were trying—'
          - С дозволения вашего величества,- начал Двойка смиренно, опустившись на колени,- мы, значит, старались...
          Алиса в стране чудес. Льюис Кэрролл, стр. 47
    2. глагол — унижать; смирять

      Примеры использования

      1. His past was fairly blameless; few men could read the rolls of their life with less apprehension; yet he was humbled to the dust by the many ill things he had done, and raised up again into a sober and fearful gratitude by the many he had come so near to doing yet avoided.
        Его прошлое было почти безупречно немного нашлось бы людей, которые имели бы право с большей уверенностью перечитать свиток своей жизни, и все же воспоминания о многих дурных поступках не раз и не два повергали его во прах, чтобы затем он мог воспрянуть, с робкой и смиренной благодарностью припомнив, от скольких еще дурных поступков он вовремя удержался.
        Странная история доктора Джекила и мистера Хайда. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 15
      2. She opened it up, and the South Wind crawled out. But he looked very glum, because the Prince, who was a stranger, had seen him humbled.
        И она развязала мешок; Южный ветер вылез оттуда с видом мокрой курицы: еще бы, чужой принц видел, как его наказали.
        Райский сад. Ганс Христиан Андерсен, стр. 7
      3. I was glad of it: I never liked long walks, especially on chilly afternoons: dreadful to me was the coming home in the raw twilight, with nipped fingers and toes, and a heart saddened by the chidings of Bessie, the nurse, and humbled by the consciousness of my physical inferiority to Eliza, John, and Georgiana Reed.
        Что же, тем лучше: я вообще не любила подолгу гулять зимой, особенно под вечер. Мне казалось просто ужасным возвращаться домой в зябких сумерках, когда пальцы на руках и ногах немеют от стужи, а сердце сжимается тоской от вечной воркотни Бесси, нашей няньки, и от унизительного сознания физического превосходства надо мной Элизы, Джона и Джоржианы Рид.
        Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 1
  2. humble [ˈhʌmbl]
    = hummel

Поиск словарной статьи

share