показать другое слово
Слово "imbecile". Англо-русский словарь Мюллера
вне TOP 3000 слов
-
imbecile
uk[ˈɪm.bə.siːl] us[ˈɪm.bə.sɪl]
- существительное
- слабоумный
Примеры использования
- "Well," said Mme. Bonacieux, when her husband had shut the street door and she found herself alone; "that imbecile lacked but one thing to become a cardinalist.— Да, — проговорила г-жа Бонасье, когда входная дверь захлопнулась за ее мужем и она оказалась одна, — этому дурню только не хватало стать кардиналистом.Три мушкетера. Часть первая. Александр Дюма, стр. 185
- глупец
Примеры использования
- Hercule Poirot said softly, "Grand Dieu, but what an imbecile I am..."— Grand Dieu[53], — тихо проговорил Пуаро, — но какой же я глупец!Сон. Агата Кристи, стр. 16
- "Well," said Mme. Bonacieux, when her husband had shut the street door and she found herself alone; "that imbecile lacked but one thing to become a cardinalist.— Да, — проговорила г-жа Бонасье, когда входная дверь захлопнулась за ее мужем и она оказалась одна, — этому дурню только не хватало стать кардиналистом.Три мушкетера. Часть первая. Александр Дюма, стр. 185
- “We are close there now,” my friend remarked. “This fellow Merryweather is a bank director, and personally interested in the matter. I thought it as well to have Jones with us also. He is not a bad fellow, though an absolute imbecile in his profession. He has one positive virtue. He is as brave as a bulldog and as tenacious as a lobster if he gets his claws upon anyone. Here we are, and they are waiting for us.”— Теперь мы совсем близко, — сказал мой приятель. — Мерриуэзер — директор банка и лично заинтересован во всем деле. Джонс тоже нам пригодится. Он славный малый, хотя ничего не смыслит в своей профессии. Впрочем, у него есть одно несомненное достоинство: он отважен, как бульдог, и цепок, как рак. Если уж схватит кого-нибудь своей клешней, так не выпустит… Мы приехали. Вот и они.Приключения Шерлока Холмса. Союз рыжих. Артур Конан-Дойл, стр. 18
- слабоумный
- имя прилагательное
- слабоумный
Примеры использования
- 'But no-I am not so completely imbecile as you think!– Но нет, я все же не настолько слабоумен, как вам кажется!Загадка Эндхауза. Агата Кристи, стр. 9
- He was a fattish but active man of paralysing stupidity, a mass of imbecile enthusiasms--one of those completely unquestioning, devoted drudges on whom, more even than on the Thought Police, the stability of the Party depended.Это был толстый, но деятельный человек, ошеломляюще глупый -- сгусток слабоумного энтузиазма, один из тех преданных, невопрошающих работяг, которые подпирали собой партию надежнее, чем полиция мыслей.1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 21
- разговорное — неразумный, глупый
Примеры использования
- However innocent he might be, he could not be such an absolute imbecile as not to see that the circumstances were very black against him.Ведь он не может не знать, какие тяжелые подозрения падают на него.Приключения Шерлока Холмса. Тайна Боскомской долины. Артур Конан-Дойл, стр. 6
- слабоумный
- существительное