StudyEnglishWords

5#

Три мушкетера. Часть первая. - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "Три мушкетера. Часть первая". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 556 книг и 1797 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 185 из 328  ←предыдущая следующая→ ...

"Thank you, monsieur, you are not brave enough to be of any use to me whatever," replied Mme.
Bonacieux.
— Благодарю вас, сударь, — ответила г-жа Бонасье. 
— Вы недостаточно храбры, чтобы оказать мне какую-либо помощь.
"I shall return very safely to the Louvre all alone."
Я могу вернуться в Дувр одна.
"As you please, Madame Bonacieux," said the ex-mercer.
— Как вам будет угодно, госпожа Бонасье, — сказал бывший галантерейщик. 
"Shall I see you again soon?"
— Скоро ли я увижу вас снова?
"Next week I hope my duties will afford me a little liberty, and I will take advantage of it to come and put things in order here, as they must necessarily be much deranged."
— Должно быть, на будущей неделе я получу возможность ненадолго освободиться от службы и воспользуюсь этим, чтобы привести в порядок наши вещи, которые, надо думать, несколько пострадали.
"Very well; I shall expect you.
— Хорошо, буду ждать вас.
You are not angry with me?"
Вы на меня не сердитесь?
"Not the least in the world."
— Я?
Нисколько.
"Till then, then?"
— Значит, до скорого свидания?
"Till then."
— До скорого свидания.
Bonacieux kissed his wife's hand, and set off at a quick pace.
Бонасье поцеловал руку жены и поспешно удалился.
"Well," said Mme.
Bonacieux, when her husband had shut the street door and she found herself alone; "that imbecile lacked but one thing to become a cardinalist.
— Да, — проговорила г-жа Бонасье, когда входная дверь захлопнулась за ее мужем и она оказалась одна, — этому дурню только не хватало стать кардиналистом.
And I, who have answered for him to the queen—I, who have promised my poor mistress—ah, my God, my God!
А я-то ручалась королеве, я-то обещала моей несчастной госпоже… О боже, боже!
She will take me for one of those wretches with whom the palace swarms and who are placed about her as spies!
Ah, Monsieur Bonacieux, I never did love you much, but now it is worse than ever.
I hate you, and on my word you shall pay for this!"
Она сочтет меня одной из тех подлых тварей, которыми кишит дворец и которых поместили около нее, чтобы они шпионили за ней… Ах, господин Бонасье!
Я никогда особенно не любила вас, а теперь дело хуже: я ненавижу вас и даю слово, что рассчитаюсь с вами!
At the moment she spoke these words a rap on the ceiling made her raise her head, and a voice which reached her through the ceiling cried,
Не успела она произнести эти слова, как раздался стук в потолок, заставивший ее поднять голову.
"Dear Madame Bonacieux, open for me the little door on the alley, and I will come down to you."
— Дорогая госпожа Бонасье, — донесся сквозь потолок чей-то голос, — отворите маленькую дверь на лестницу, и я спущусь к вам!
18 LOVER AND HUSBAND
XVIII
ЛЮБОВНИК И МУЖ
"Ah, Madame," said d'Artagnan, entering by the door which the young woman opened for him, "allow me to tell you that you have a bad sort of a husband."
— Да, сударыня, — сказал д'Артаньян, входя в дверь, которую отворила ему молодая женщина, — разрешите мне сказать вам: жалкий у вас муж.
"You have, then, overheard our conversation?" asked Mme.
Bonacieux, eagerly, and looking at d'Artagnan with disquiet.
— Значит, вы слышали наш разговор? — живо спросила г-жа Бонасье, с беспокойством глядя на д'Артаньяна.
"The whole."
— От начала и до конца.
"But how, my God?"
— Но каким же образом, боже мой?
"By a mode of proceeding known to myself, and by which I likewise overheard the more animated conversation which he had with the cardinal's police."
— Таким же образом, каким мне удалось услышать и несколько более оживленный разговор между вами и сыщиками кардинала.
"And what did you understand by what we said?"
— Что же вы поняли из нашего разговора?
скачать в HTML/PDF
share
основано на 4 оценках: 3 из 5 1