показать другое слово

Слово "indeed". Англо-русский словарь Мюллера

  1. indeed [ɪnˈdi:d]наречие
    1. в самом деле, действительно;
      he is right indeed он, действительно, прав

      Примеры использования

      1. Some of them, indeed, left their nests and flew all round the cloud as it began the second verse of this song, and one bee sat down on the nose of the cloud for a moment, and then got up again.
        Некоторые из них даже покидают на время свои гнезда и облетают вокруг тучи, и, как раз когда начался второй куплет, одна пчела взяла да и села ненадолго туче на нос и сразу опять улетела.
        Винни-Пух и все, все, все. Милн Алан, стр. 5
      2. "Yes, indeed."
        – Да, верно.
        Свидание со смертью. Агата Кристи, стр. 4
      3. 'That was whistled, I don't argue,' Koroviev observed condescendingly, 'whistled indeed, but, to be impartial, whistled rather middlingly.'
        – Свистнуто, не спорю, – снисходительно заметил Коровьев, – действительно свистнуто, но, если говорить беспристрастно, свистнуто очень средне!
        Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 387
    2. служит для усиления, подчёркивания: very glad indeed очень, очень рад;
      yes , indeed да, да!; ну да!;
      I may , indeed , be wrong допускаю, что я, может быть, неправ

      Примеры использования

      1. "Oh, yes! we will, papa; indeed we will," pleaded Elsie and John, who had lingered near the door to learn the fate of their request.
        — Понравится, папа! Конечно понравится! — закричали Элси и Джонни, медлившие у дверей в ожидании ответа на свою просьбу.
        Что Кейти делала в школе. Сьюзан Кулидж, стр. 4
      2. “Very murderous indeed.”
        — Вот именно.
        Приключения Шерлока Холмса. Палец инженера. Артур Конан-Дойл, стр. 3
      3. Indeed they would say religion is based on faith
        Учёные сказали бы, что религия основана на вере
        Субтитры видеоролика "Почему учёным нужно доверять. Naomi Oreskes", стр. 1
    3. неужели!; да ну!; ну и ну! (выражает удивление, иронию, сомнение)

      Примеры использования

      1. Indeed, I should have thought a little more. Just a trifle more, I fancy, Watson. And in practice again, I observe. You did not tell me that you intended to go into harness.”
        — Правда? Нет, нет, немного больше. Чуточку больше, уверяю вас. И снова практикуете, как я вижу. Вы мне не говорили, что собираетесь впрячься в работу.
        Приключения Шерлока Холмса. Скандал в Богемии. Артур Конан-Дойл, стр. 2

Поиск словарной статьи

share