показать другое слово

Слово "inflict". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. inflict [ɪnˈflɪkt]глагол
    1. наносить (удар, рану - upon )

      Примеры использования

      1. Thoughts and actions which, when detected, mean certain death are not formally forbidden, and the endless purges, arrests, tortures, imprisonments, and vaporizations are not inflicted as punishment for crimes which have actually been committed, but are merely the wiping-out of persons who might perhaps commit a crime at some time in the future.
        Мысли и действия, караемые смертью (если их обнаружили), официально не запрещены, а бесконечные чистки, аресты, посадки, пытки и распыления имеют целью не наказать преступника, а устранить тех, кто мог бы когда-нибудь в будущем стать преступником.
        1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 205
      2. After many days of hot fighting, the partisans inflicted a defeat on the enemy and, breaching their line at that point, came at them from the rear.
        В результате многодневных жарких боев партизаны нанесли неприятелю поражение и, прорвав в этом месте его линию, зашли ему в тыл.
        Доктор Живаго. Борис Пастернак, стр. 397
      3. Inflicted by a European weapon, my injury would have been of no serious consequence.
        Нанесенная европейским оружием, моя рана не имела бы серьезных последствий.
        Две судьбы. Уильям Уилки Коллинз, стр. 37
    2. причинять (боль, страдание, убыток)

      Примеры использования

      1. There is no danger of your not being intelligible, which is the first thing. Your meaning must be unequivocal; no doubts or demurs: and such expressions of gratitude and concern for the pain you are inflicting as propriety requires, will present themselves unbidden to your mind, I am persuaded.
        Вам не грозит опасность дать невразумительный ответ, это главное, — а уж в каких выражениях изъявить, как того требуют приличия, свою благодарность и свое сожаление, что вы причиняете ему боль, вас наставлять нет нужды — они, я убеждена, придут вам на ум сами.
        Эмма. Джейн Остин, стр. 44
      2. 'Watch out, watch out,' came the stern voice of Woland on his horse, 'no inflicting of injuries.'
        – Но ты смотри, смотри, – послышался суровый голос Воланда с коня, – без членовредительских штук!
        Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 387
      3. “I doubt if she would have had the strength to inflict that left-handed blow,” said Dr. Constantine dubiously. ‘That particular wound had been inflicted with considerable force.”
        – Сомневаюсь, чтобы у нее хватило сил для этого, – усомнился доктор Константин. – Та рана нанесена с большой силой.
        Убийство в «Восточном экспрессе». Агата Кристи, стр. 132
    3. налагать (наказание)

      Примеры использования

      1. “Miss Ingram ought to be clement, for she has it in her power to inflict a chastisement beyond mortal endurance.”
        - Мисс Ингрэм должна быть снисходительна, так как она может возложить наказание, превышающее человеческие силы.
        Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 197
      2. He hurried from the church in terror that God would see and inflict further punishment on him.
        В ужасе он выскочил из церкви, чтобы Господь не увидел, что он возжелал грешницу, и не лишил своего расположения.
        Если наступит завтра. Сидни Шелдон, стр. 324
      3. She would have liked to peep in, but could not do so without being seen, and she did not know what punishment the Mother Superior would inflict upon her.
        Ей очень хотелось туда заглянуть, но она, конечно, попалась бы кому-нибудь на глаза, и тогда неизвестно, какому наказанию подвергнет ее настоятельница.
        Узорный покров. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 123
    4. навязывать;
      to inflict oneself (или one's company ) upon навязаться

      Примеры использования

      1. She would have liked to peep in, but could not do so without being seen, and she did not know what punishment the Mother Superior would inflict upon her.
        Ей очень хотелось туда заглянуть, но она, конечно, попалась бы кому-нибудь на глаза, и тогда неизвестно, какому наказанию подвергнет ее настоятельница.
        Узорный покров. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 123
      2. It's not that I'm not delighted to see the people who are sent to me, but I really don't see why I should inflict them on my friends.'
        Я не говорю, сам я всегда рад повидать земляков, но почему я должен навязывать их общество моим друзьям?
        Острие бритвы. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 9
      3. And here some most disagreeable little thoughts began stirring in Styopa's brain, about the article which, as luck would have it, he had recently inflicted on Mikhail Alexandrovich for publication in his journal.
        И тут закопошились в мозгу у Степы какие то неприятнейшие мыслишки о статье, которую, как назло, недавно он всучил Михаилу Александровичу для напечатания в журнале.
        Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 79

Поиск словарной статьи

share