StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "involve". Англо-русский словарь Мюллера

  1. involve [ɪnˈvɔlv]глагол
    1. завёртывать, окутывать (in )

      Примеры использования

      1. The scientists had been right, then; there were bacteria involved.
        Значит, ученые были правы. Да, дело было в бактериях.
        Я - легенда. Ричард Мэтсон, стр. 66
      2. 'They told me you had been to her, And mentioned me to him: She gave me a good character, But said I could not swim. He sent them word I had not gone (We know it to be true): If she should push the matter on, What would become of you? I gave her one, they gave him two, You gave us three or more; They all returned from him to you, Though they were mine before. If I or she should chance to be Involved in this affair, He trusts to you to set them free, Exactly as we were. My notion was that you had been (Before she had this fit) An obstacle that came between Him, and ourselves, and it. Don't let him know she liked them best, For this must ever be A secret, kept from all the rest, Between yourself and me.'
        Ни он, ни я, ни мы, ни вы Не ведали беды, Но он поверил ей, увы, Что я боюсь воды! ! Меня пытались не мытьем, Так катаньем донять. Они вдвоем, а мы - втроем, А дважды два - не пять! Он ей - ты мне. Мы вам - вы нам! Она ему - оно! Хотя они - он знает сам! - Вернулись к ней давно! "Ты измываться им не дашь!" - Он сам так утверждал! И что ж? Она же входит в раж, Подняв такой скандал! И лучшие умы страны Гадают до сих пор: Они ли, мы ли, вы ль должны Смыть кровью свой позор! Во имя нашей чистоты Пускай не знает свет: НА САМОМ ДЕЛЕ ВЫ - МЫ - ТЫ - ОНИ С НЕЙ Или нет?
        Алиса в стране чудес. Льюис Кэрролл, стр. 71
    2. закручивать (спиралью)
    3. запутывать; впутывать, вовлекать; затрагивать;
      involved in debt запутавшийся в долгах;
      to involve the rights of smb. затрагивать чьи-л. права

      Примеры использования

      1. Most earnestly did she labour to prove the probability of error, and seek to clear the one without involving the other.
        И она со всей горячностью постаралась убедить сестру в существовании какого-то неизвестного обстоятельства, которое оправдывало бы одного человека и не бросало тень на другого.
        Гордость и предубеждение. Джейн Остин, стр. 191
      2. You don't know what's involved Your husband is no longer a functioning human being. He's completely paralyzed and will be for as long as he lives."
        Вы даже не представляете, на что идете! Ваш муж никогда не сможет ни встать, ни заговорить, не станет нормальным человеком, пока жив.
        Интриганка. Сидни Шелдон, стр. 142
      3. "It's too involved to go into, for God's sake," old Luce said.
        - Слишком сложно объяснить, понимаешь? -говорит Льюс.
        Над пропастью во ржи. Джером Д. Сэлинджер, стр. 149
    4. включать в себя (in ); подразумевать, предполагать

      Примеры использования

      1. "Unhappy as the event must be for Lydia, we may draw from it this useful lesson: that loss of virtue in a female is irretrievable; that one false step involves her in endless ruin; that her reputation is no less brittle than it is beautiful; and that she cannot be too much guarded in her behaviour towards the undeserving of the other sex."
        — Из печального случая с Лидией мы все же можем извлечь полезные уроки. Они заключаются в том, что утрата женщиной добродетели непоправима; что ее репутация тем более хрупка, чем более она безупречна; и что женщина никогда не может быть чрезмерно осторожной в своем отношении к недостойным представителям другого пола.
        Гордость и предубеждение. Джейн Остин, стр. 246
    5. вызывать, повлечь за собой

      Примеры использования

      1. "And it involves expense," suggested the refrigeration-plant owner helpfully.
        – Потребует расходов? – помог владелец мясохладобойни.
        Двенадцать стульев. Илья Ильф и Евгений Петров, стр. 71
      2. The scientists had been right, then; there were bacteria involved.
        Значит, ученые были правы. Да, дело было в бактериях.
        Я - легенда. Ричард Мэтсон, стр. 66
      3. It was to have its service of the intellect, certainly; yet, it was never to accept any theory or system that would involve the sacrifice of any mode of passionate experience.
        Конечно, гедонизм этот будет прибегать к услугам интеллекта, но никакими теориями или учениями не станет подменять многообразный опыт страстей.
        Портрет Дориана Грея. Оскар Уайльд, стр. 131
    6. математика — возводить в степень

Поиск словарной статьи

share