показать другое слово

Слово "jab". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. jab [æb]
    1. существительное
      1. толчок; пинок; внезапный удар

        Примеры использования

        1. Only one hen pecked at her hand with a fierce little jab, so Connie was frightened.
          Лишь одна злобно клюнула ладонь - Конни даже испугалась.
          Любовник леди Чаттерли. Дэвид Герберт Лоуренс, стр. 124
        2. Forgetting himself, he had made an incautious movement and his tumour had given him such a jab of reverberating pain in the neck and head that he was no longer concerned with enlightening these boobies and exploding their nonsense.
          Он забылся, сделал неосторожное движение, и так больно отдалось ему от опухоли в шею и в голову, что померк весь интерес просвещать этих балбесов и рассеивать их бредни.
          Раковый корпус. Александр Солженицын, стр. 158
        3. With this he gave the bell a furious jab.
          Тут он яростно нажал на кнопку в стене.
          Собачье сердце. Михаил Булгаков, стр. 73
      2. военный — удар
      3. разговорное — укол; прививка

        Примеры использования

        1. Only one hen pecked at her hand with a fierce little jab, so Connie was frightened.
          Лишь одна злобно клюнула ладонь - Конни даже испугалась.
          Любовник леди Чаттерли. Дэвид Герберт Лоуренс, стр. 124
    2. глагол
      1. пихать, тыкать

        Примеры использования

        1. Only one hen pecked at her hand with a fierce little jab, so Connie was frightened.
          Лишь одна злобно клюнула ладонь - Конни даже испугалась.
          Любовник леди Чаттерли. Дэвид Герберт Лоуренс, стр. 124
        2. I jabbed my six-shooter so hard against Mr. Conductor's front that I after-ward found one of his vest buttons so firmly wedged in the end of the barrel that I had to shoot it out.
          Я приставил свой шестизарядный револьвер к груди проводника так плотно, что впоследствии нашел одну из пуговиц его жилета крепко втиснутой в дуло. Чтобы извлечь ее, пришлось выстрелить.
          Налёт на поезд. О. Генри, стр. 4
        3. The young woman hadn't even looked up from her reading or identified Harry, just jabbed a wand in Neville's direction and muttered something.
          Девушка читала книгу и, даже не посмотрев на него, ткнула палочкой в сторону Невилла и что-то пробормотала.
          Гарри Поттер и методы рационального мышления Часть1(1-30). Элиезер Юдковский, стр. 119
      2. вонзать, втыкать (into )

        Примеры использования

        1. But to me the natural thing seems to have a coiffure high and rigid-so-and the hat attached with many hat pins-la-la-la-et la.'   He executed four vicious jabs in the air.
          А для меня самым естественным кажется тщательно уложенная высокая прическа… вот так… и шляпка, прикрепленная множеством булавок, здесь, здесь, здесь. – И он с ожесточением вонзил в воображаемую шляпку четыре воображаемые булавки.
          Загадка Эндхауза. Агата Кристи, стр. 7
        2. It was as though a red-hot wire had been jabbed into him.
          Будто ткнули в шею докрасна раскаленной проволокой.
          1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 22
        3. She cuts the little nurse off by jabbing the needle back into the vial’s rubber top, fills it, jerks it out, and lays it on the tray.
          Старшая сестра обрывает ее, снова вонзив иглу в пробку; наполняет шприц, выдергивает, кладет на поднос.
          Пролетая над гнездом кукушки. Кен Кизи, стр. 27
      3. ударять; пронзать; колоть (штыком); пырнуть;
        jab out выталкивать

        Примеры использования

        1. Oh, drugs I had for Prof, heart stimulants and so forth, were in field ampules; could jab them through his suit.
          Конечно, лекарства для профа, сердечные стимуляторы и прочее были у меня в "полевых" ампулах; я мог проткнуть ими любой скафандр.
          Луна - суровая хозяйка. Роберт Хайнлайн, стр. 199
        2. She cuts the little nurse off by jabbing the needle back into the vial’s rubber top, fills it, jerks it out, and lays it on the tray.
          Старшая сестра обрывает ее, снова вонзив иглу в пробку; наполняет шприц, выдергивает, кладет на поднос.
          Пролетая над гнездом кукушки. Кен Кизи, стр. 27
        3. Ben Cortman reached in again, his hands like claws cut from ice. Again Neville pushed aside the hand and jabbed at the starter button, his body shaking helplessly.
          Бен Кортман вновь нацелился своими холодными когтистыми лапами - но Нэвилль снова отбился, резко пихнул его и потянулся к стартеру.
          Я - легенда. Ричард Мэтсон, стр. 29

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share