показать другое слово

Слово "jaw". Англо-русский словарь Мюллера

  1. jaw [ɔ:]
    1. существительное
      1. челюсть

        Примеры использования

        1. He worked his jaws, but no words came out. They tried to come, but he choked and strangled on them.
          Он силился что-то сказать и не мог, слова душили его, застревали в горле.
          Всё живое…. Клиффорд Саймак, стр. 62
        2. My ape-like companion trotted along by my side, with his hands hanging down and his jaw thrust forward.
          Мой обезьяноподобный спутник семенил рядом со мной; руки его висели, челюсть сильно выдавалась вперед.
          Остров доктора Моро. Герберт Уэллс, стр. 50
        3. Its jaws were working convulsively in quick bites against the hook and it pounded the bottom of the skiff with its long flat body, its tail and its head until he clubbed it across the shining golden head until it shivered and was still.
          Пасть макрели судорожно сжималась, прикусывая крючок, а длинное плоское тело, голова и хвост колотились о дно лодки, пока старик не стукнул ее по горящей золотом голове, и она, задрожав, затихла.
          Старик и море. Эрнест Хемингуэй, стр. 41
      2. рот, пасть

        Примеры использования

        1. He drew the lower jaw in, curled the upper lip out of the way, and scraped the bunch with his upper teeth in order to separate a match.
          Он втянул нижнюю губу, приподнял верхнюю и зубами стал отделять спичку.
          Развести костер. Джек Лондон, стр. 14
        2. For some minutes he lay there miserably, but when the five hundred and eighty-seventh Heffalump was licking its jaws, and saying to itself,
          Несколько минут он лежал совершенно опустошенный, но, когда пятьсот восемьдесят седьмой Хеффаламп облизал свою пасть и сказал себе:
          Винни-Пух и все, все, все. Милн Алан, стр. 23
        3. A Wolf accustomed to moving his own cubs can, if necessary, mouth an egg without breaking it, and though Father Wolf's jaws closed right on the child's back not a tooth even scratched the skin as he laid it down among the cubs.
          Волк, привыкший переносить своих волчат, в случае нужды может взять в рот свежее яйцо, не разбив его, а потому, хотя челюсти зверя схватили ребёнка за спинку, ни один его зуб не оцарапал кожи маленького мальчика. Отец Волк осторожно положил его между своими детёнышами.
          Маугли. Редьярд Джозеф Киплинг, стр. 4
      3. узкий вход (долины, залива)
      4. разговорное — болтливость
      5. разговорное — скучное нравоучение

        Примеры использования

        1. "She just jawed about it.
          – Просто скрипела на эту тему.
          Прощай, оружие. Эрнест Хемингуэй, стр. 83
      6. сленг; жаргон — сквернословие
      7. техника; технология — захват, зажим, щека (тисков)
      8. техника; технология — тиски, клещи
      9. jaw clutch , jaw coupling техника; технология кулачковая муфта;
        to have a jaw поболтать;
        hold (или stop ) your jaw ! грубый; вульгарный; пошлый попридержи язык!; заткни глотку!, замолчи!

        Примеры использования

        1. "Oh, hold your jaw," she cried roughly. "How d'you suppose I'm going to live?"
          — Заткни свое хайло! — закричала она грубо.— А как, по-твоему, мне жить?
          Бремя страстей человеческих. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 678
    2. глагол, разговорное
      1. говорить (особ. долго и скучно); пережёвывать одно и то же

        Примеры использования

        1. Come, now, what was he jawing—v'yages, cap'ns, ships?
          Ну, выкладывай, о чем он сейчас говорил! Вы растабарывали оба о плаваниях, кораблях, капитанах?
          Остров сокровищ. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 43
        2. "She just jawed about it.
          – Просто скрипела на эту тему.
          Прощай, оружие. Эрнест Хемингуэй, стр. 83
      2. читать нравоучение, отчитывать

        Примеры использования

        1. "She just jawed about it.
          – Просто скрипела на эту тему.
          Прощай, оружие. Эрнест Хемингуэй, стр. 83

Поиск словарной статьи

share