StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "jaw". Англо-русский словарь Мюллера

  1. jaw [ɔ:]
    1. существительное
      1. челюсть

        Примеры использования

        1. Then the sudden bolt of numbing pain in his jaw, the daylight swept over with clouds of night.
          Ночь и день чередовались, словно облака дыма, как вдруг он ощутил боль в скуле и жар спирта, льющегося ему в горло.
          Я - легенда. Ричард Мэтсон, стр. 52
        2. 'How cheerfully he seems to grin, How neatly spread his claws, And welcome little fishes in With gently smiling jaws!'
          Громко плачут Зверь и Пташка, - Караул! - кричит Пчела, С воем тащится Букашка... Неужели им так тяжко Приниматься за дела?
          Алиса в стране чудес. Льюис Кэрролл, стр. 9
        3. The square line of his jaw seemed a little sterner and grimmer.
          На его квадратной челюсти заходили желваки.
          Убийство в «Восточном экспрессе». Агата Кристи, стр. 6
      2. рот, пасть

        Примеры использования

        1. A Wolf accustomed to moving his own cubs can, if necessary, mouth an egg without breaking it, and though Father Wolf's jaws closed right on the child's back not a tooth even scratched the skin as he laid it down among the cubs.
          Волк, привыкший переносить своих волчат, в случае нужды может взять в рот свежее яйцо, не разбив его, а потому, хотя челюсти зверя схватили ребёнка за спинку, ни один его зуб не оцарапал кожи маленького мальчика. Отец Волк осторожно положил его между своими детёнышами.
          Маугли. Редьярд Джозеф Киплинг, стр. 4
        2. Up helm, I say—ye fools, the jaw! the jaw!
          Руль на борт, говорю я! Глупцы, разве вы не видите этой пасти?
          Моби Дик, или Белый кит. Герман Мелвилл, стр. 586
        3. Its jaws were working convulsively in quick bites against the hook and it pounded the bottom of the skiff with its long flat body, its tail and its head until he clubbed it across the shining golden head until it shivered and was still.
          Пасть макрели судорожно сжималась, прикусывая крючок, а длинное плоское тело, голова и хвост колотились о дно лодки, пока старик не стукнул ее по горящей золотом голове, и она, задрожав, затихла.
          Старик и море. Эрнест Хемингуэй, стр. 41
      3. узкий вход (долины, залива)
      4. разговорное — болтливость
      5. разговорное — скучное нравоучение
      6. сленг; жаргон — сквернословие
      7. техника; технология — захват, зажим, щека (тисков)
      8. техника; технология — тиски, клещи
      9. jaw clutch , jaw coupling техника; технология кулачковая муфта;
        to have a jaw поболтать;
        hold (или stop ) your jaw ! грубый; вульгарный; пошлый попридержи язык!; заткни глотку!, замолчи!
    2. глагол, разговорное
      1. говорить (особ. долго и скучно); пережёвывать одно и то же

        Примеры использования

        1. "She just jawed about it.
          – Просто скрипела на эту тему.
          Прощай, оружие. Эрнест Хемингуэй, стр. 83
      2. читать нравоучение, отчитывать

Поиск словарной статьи

share