показать другое слово

Слово "legal". Англо-русский словарь Мюллера

  1. legal uk/us[ˈl.ɡəl]имя прилагательное
    1. юридический, правовой;
      legal aid bureau юридическая консультация;
      legal profession профессия юриста;
      legal advice совет юриста;
      legal capacity правоспособность, дееспособность;
      legal system законодательство

      Примеры использования

      1. I got more and more fond of Ruby. I decided, gentlemen, to adopt her legally. She would become, by law, my daughter.
        Она становилась мне все более дорога, пока я не принял решение официально удочерить ее.
        Труп в библиотеке. Агата Кристи, стр. 47
      2. ‘I am improving my legal knowledge, Master Copperfield,’ said Uriah. ‘I am going through Tidd’s Practice.
        – Я приобретаю юридические познания, мистер Копперфилд, – сказал Урия. – Я изучаю «Руководство» Тидда.
        Жизнь Дэвида Копперфилда, рассказанная им самим. Чарльз Диккенс, стр. 280
      3. “No legal papers or certificates?”
        — Никаких документов или свидетельств?
        Приключения Шерлока Холмса. Скандал в Богемии. Артур Конан-Дойл, стр. 8
    2. законный; узаконенный; легальный;
      legal holiday неприсутственный день

      Примеры использования

      1. "Young people," said Ippolit Matveyevich pompously, "allow me to congratulate you, as they used to say, on your legal marriage.
        – Молодые люди, – заявил Ипполит Матвеевич выспренно, – позвольте вас поздравить, как говаривалось раньше, с законным браком.
        Двенадцать стульев. Илья Ильф и Евгений Петров, стр. 6
      2. It was simple, direct, and legally irreproachable.
        Просто и без околичностей — и никакому крючкотвору не придраться.
        К востоку от Эдема. Джон Стейнбек, стр. 264
      3. This girl,” he continued, looking at me, “knew no more than you, Wood, of the disgusting secret: she thought all was fair and legal and never dreamt she was going to be entrapped into a feigned union with a defrauded wretch, already bound to a bad, mad, and embruted partner!
        Эта девушка, - продолжал он, взглянув на меня, - знала не больше вашего, Вуд, о мерзкой тайне. Она верила мне безусловно, у нее и в мыслях не было, что ее собирается завлечь в ловушку мнимого брака негодяй, уже связанный с дурной, безумной и озверевшей женщиной!
        Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 325

Поиск словарной статьи

share

произношение английских слов