показать другое слово
Слово "legal". Англо-русский словарь Мюллера
-
legal
uk/us[ˈliː.ɡəl] — имя прилагательное
- юридический, правовой;
legal aid bureau юридическая консультация;
legal profession профессия юриста;
legal advice совет юриста;
legal capacity правоспособность, дееспособность;
legal system законодательствоПримеры использования
- I got more and more fond of Ruby. I decided, gentlemen, to adopt her legally. She would become, by law, my daughter.Она становилась мне все более дорога, пока я не принял решение официально удочерить ее.Труп в библиотеке. Агата Кристи, стр. 47
- ‘I am improving my legal knowledge, Master Copperfield,’ said Uriah. ‘I am going through Tidd’s Practice.– Я приобретаю юридические познания, мистер Копперфилд, – сказал Урия. – Я изучаю «Руководство» Тидда.Жизнь Дэвида Копперфилда, рассказанная им самим. Чарльз Диккенс, стр. 280
- “No legal papers or certificates?”— Никаких документов или свидетельств?Приключения Шерлока Холмса. Скандал в Богемии. Артур Конан-Дойл, стр. 8
- законный; узаконенный; легальный;
legal holiday неприсутственный деньПримеры использования
- "Young people," said Ippolit Matveyevich pompously, "allow me to congratulate you, as they used to say, on your legal marriage.– Молодые люди, – заявил Ипполит Матвеевич выспренно, – позвольте вас поздравить, как говаривалось раньше, с законным браком.Двенадцать стульев. Илья Ильф и Евгений Петров, стр. 6
- It was simple, direct, and legally irreproachable.Просто и без околичностей — и никакому крючкотвору не придраться.К востоку от Эдема. Джон Стейнбек, стр. 264
- This girl,” he continued, looking at me, “knew no more than you, Wood, of the disgusting secret: she thought all was fair and legal and never dreamt she was going to be entrapped into a feigned union with a defrauded wretch, already bound to a bad, mad, and embruted partner!Эта девушка, - продолжал он, взглянув на меня, - знала не больше вашего, Вуд, о мерзкой тайне. Она верила мне безусловно, у нее и в мыслях не было, что ее собирается завлечь в ловушку мнимого брака негодяй, уже связанный с дурной, безумной и озверевшей женщиной!Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 325
- юридический, правовой;