StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "measured". Англо-русский словарь Мюллера

  1. measured [ˈmeʒəd]
    1. причастие прошедшего времени — от measure 2

      Примеры использования

      1. But when to his natural excellences were added the romance that linked with his name and the enormous wealth that was his, practically every free woman he encountered measured him with an appraising and delighted eye, to say nothing of more than one woman who was not free.
        Но когда ко всем этим качествам прибавились огромное состояние и слава романтического героя, все незамужние женщины, с которыми он встречался — да и многие замужние, — стали заглядываться на него.
        Время-не-ждет. Джек Лондон, стр. 103
      2. A long stride measured the schoolroom, and presently beside Miss Temple, who herself had risen, stood the same black column which had frowned on me so ominously from the hearthrug of Gateshead.
        Кто-то большими шагами прошел через классную комнату, и возле мисс Темпль - она тоже поднялась - вырос тот самый черный столб, который так грозно взирал на меня, стоя на предкаминном коврике в Гейтсхэде.
        Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 62
    2. имя прилагательное
      1. измеренный;
        measured mile мерная миля

        Примеры использования

        1. The duration of each lesson was measured by the clock, which at last struck twelve. The superintendent rose—
          Уроки шли по часам, и когда, наконец, пробило двенадцать, мисс Темпль поднялась.
          Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 48
      2. обдуманный, взвешенный; сдержанный, неторопливый (о речи)
      3. размеренный, ритмичный;
        measured tread мерная поступь

        Примеры использования

        1. The procureur entered with the same grave and measured step he would have employed in entering a court of justice. He was the same man, or rather the development of the same man, whom we have heretofore seen as assistant attorney at Marseilles.
          Королевский прокурор вошел в комнату тем же степенным, размеренным шагом, каким входил в залу суда; это был тот же человек, или, вернее, продолжение того самого человека, которого мы некогда знали в Марселе как помощника прокурора.
          Граф Монте Кристо 2 часть. Александр Дюма, стр. 92
        2. The convoy raised their spears and with a measured tramp of hobnailed caligae walked off the balcony into the garden, and the secretary followed the convoy.
          Конвой поднял копья и, мерно стуча подкованными калигами, вышел с балкона в сад, а за конвоем вышел и секретарь.
          Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 25

Поиск словарной статьи

share