показать другое слово

Слово "melting". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. melting [ˈmeltɪŋ]
    1. причастие настоящего времени — от melt 1

      Примеры использования

      1. The snow was melting on their boots.
        Снег таял у них на сапогах.
        Собачье сердце. Михаил Булгаков, стр. 23
      2. During this time, Timofei Kondratievich Kvastsov stood on the landing, placing now his ear, now his eye to the keyhole of the door to the chairman's apartment, melting with curiosity.
        В это время Тимофей Кондратьевич Квасцов на площадке лестницы припадал к замочной скважине в дверях квартиры председателя то ухом, то глазом, изнывая от любопытства.
        Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 101
      3. There is that sickly linden over there, there is the cast-iron fence, and the boulevard beyond it... And the ice is melting in the bowl, and at the next table you see someone's bloodshot, bovine eyes, and you're afraid, afraid... Oh, gods, my gods, poison, bring me poison!...
        Вон чахлая липа есть, есть чугунная решетка и за ней бульвар… И плавится лед в вазочке, и видны за соседним столиком налитые кровью чьи то бычьи глаза, и страшно, страшно… О боги, боги мои, яду мне, яду!..
        Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 58
    2. существительное
      1. плавка, плавление

        Примеры использования

        1. But when we add the melting ice from Antarctica and Greenland
          Но если к этому добавить тающие льды
          Субтитры видеоролика "10 лет на преобразование будущего человечества — или разрушение планеты. Johan Rockström", стр. 2
        2. The last four words didn't help her any, but she tried harder, and managed to get through the day without melting anyone.
          Последние три слова никак не улучшили её концентрацию, но она очень старалась, и день удалось закончить, никого не растворив.
          Гарри Поттер и методы рационального мышления Часть1(1-30). Элиезер Юдковский, стр. 489
        3. All I was concerned with was the pain that had set me on fire; my lower belly was burning, and my penis—an organ which had gone mostly forgotten by me except when providing me the most intense physical pleasure a man can experience—now felt as if it were melting; I expected to look down and see blood gushing from its tip, but it appeared to be a perfectly ordinary stream of urine.
          Мне было все равно. Единственное, что я чувствовал — пронзившую меня насквозь боль. Жгло внизу живота, а мой пенис — орган, о котором я обычно забывал, кроме тех случаев, когда тот доставлял мне наслаждение, — казалось, вот-вот расплавится.
          Зеленая миля. Стивен КИНГ, стр. 113
      2. таяние, распускание

        Примеры использования

        1. He extended the fire into a large circle. Inside this circle he crouched, his sleeping outfit under him as a protection against the melting snow.
          Разложив костер широким кольцом, он бросил на тающий снег свою постель и сел на ней внутри этого кольца.
          Белый Клык. Джек Лондон, стр. 26
        2. The snow was melting.
          Снег таял.
          Время жить и время умирать. Эрих Мария Ремарк, стр. 1
        3. During January, February, and part of March, the deep snows, and, after their melting, the almost impassable roads, prevented our stirring beyond the garden walls, except to go to church; but within these limits we had to pass an hour every day in the open air.
          В течение января, февраля и части марта - сначала из-за глубоких снегов, а затем, после их таяния, из-за весенней распутицы - наши прогулки ограничивались садом; исключением являлось лишь путешествие в церковь, но в саду мы должны были проводить ежедневно час, чтобы дышать свежим воздухом.
          Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 60
    3. имя прилагательное
      1. плавкий
      2. плавильный
      3. тающий (во рту)
      4. нежный, мягкий; чувствительный;
        she is in the melting mood она готова расплакаться

        Примеры использования

        1. He noticed her face harden, but it was with the hardness of resolution, for still the soft color was in her cheeks and she was all glowing and melting.
          Лицо девушки словно отвердело, но то была твердость внезапно принятого решения, – щеки по-прежнему розовели, и вся она светилась нежностью.
          Мартин Иден. Джек Лондон, стр. 356
        2. The extreme beauty of the countenance, that shone forth in loveliness that mocked the vain attempts of dress to augment it, was peculiarly and purely Grecian; there were the large, dark, melting eyes, the finely formed nose, the coral lips, and pearly teeth, that belonged to her race and country.
          Что касается красоты этого лица, то это была греческая красота во всем ее совершенстве; большие черные бархатные глаза, прямой нос, коралловый рот и жемчужные зубы.
          Граф Монте Кристо 2 часть. Александр Дюма, стр. 104
      5. трогательный

Поиск словарной статьи

share