показать другое слово

Слово "merge". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. merge uk[mɜː] us[mɝ]глагол
    1. поглощать

      Примеры использования

      1. At twelve o’clock the southern horizon was warmed by the unseen sun; and then began the cold grey of afternoon that would merge, three hours later, into night.
        В двенадцать горизонт на юге порозовел от невидимого солнца, и наступил хмурый день, который через три часа должна была поглотить ночь.
        Белый Клык. Джек Лондон, стр. 13
      2. by swallowing matter and merging with other black holes.
        путём поглощения материи и слияния с другими чёрными дырами.
        Субтитры видеоролика "Может ли чёрная дыра поглотить Землю? — Фабио Пакуччи. Fabio Pacucci", стр. 2
      3. That I had partly succeeded I knew; but all that I had experienced was a fluttering of apparitions that merged erratically and were without continuity.
        Я знал, что отчасти мне это удалось; но то, что я переживал, носило характер бессвязных видений.
        Межзвездный скиталец. Джек Лондон, стр. 59
    2. сливать(ся), соединять(ся)

      Примеры использования

      1. She paused at the mouth of the cave and looked the wall over carefully. Then, on one side and the other, she ran along the base of the wall to where its abrupt bulk merged from the softer-lined landscape.
        Волчица остановилась у входа в нее и внимательно оглядела наружную стену пещеры, потом обежала ее с обеих сторон до того места, где обрыв переходил в пологий скат.
        Белый Клык. Джек Лондон, стр. 39
      2. It all unexpectedly went off to one side, and the strings of lights smeared and merged.
        Все оно неожиданно поехало в сторону, и цепочки огней смазались и слились.
        Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 245
      3. The days passed, and the winter began merging imperceptibly into the Northland spring that comes like a thunderbolt of suddenness. It was the spring of 1896 that was preparing.
        Зима близилась к концу. Как всегда на Севере, и эта весна, весна 1896 года, подкрадывалась незаметно, чтобы грянуть внезапно, словно гром среди ясного неба.
        Время-не-ждет. Джек Лондон, стр. 64

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share

произношение английских слов