показать другое слово

Слово "mettle". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. mettle [ˈmetl]существительное
    1. характер, темперамент

      Примеры использования

      1. ‘Of course they had a right,’ General Peckem snapped with cold and calculated severity, resolving right then and there to test the mettle of his new colonel under fire.
        — Разумеется, они имели право, — отрезал генерал Пеккем с холодной и рассчитанной жесткостью. Он решил, не откладывая, испытать характер своего нового полковника.
        Уловка-22. Джозеф Хеллер, стр. 342
    2. пыл, ретивость;
      horse of mettle горячая лошадь;
      to be on one's mettle рваться в бой, проявлять пыл, ретивость

      Примеры использования

      1. They of the smoke wreath had travelled one day in three, resting and reserving their strength for the dash to come when broken trail was met with; while each day he had plunged and floundered forward, breaking the spirit of his dogs and robbing them of their mettle.
        Люди из дымной цепочки работали один день из трех, отдыхая и приберегая силы для того времени, когда можно будет пуститься в путь по наезженной тропе, а Расмунсен рвался вперед, с трудом протаптывая дорогу, изнуряя своих собак и выматывая из них последние силы.
        Тысяча дюжин. Джек Лондон, стр. 14
      2. Let Father de Bricassart try his mettle against an Italian for a while.
        Пусть отец де Брикассар испробует, чего стоит его характер против итальянского.
        Поющие в терновнике. Колин Макколоу, стр. 221
    3. храбрость;
      to put (или to set ) smb. on his mettle а> испытать чьё-л. мужество; б> заставить кого-л. сделать всё, что в его силах; воодушевить

      Примеры использования

      1. His audacity was the only thing that saved me: his amused smile put me on my mettle, and I ripped out a perfectly good scallop before I answered. "Why did I step into the tulip bed?" I asked with interest.
        Только беспредельная наглость молодого человека спасла меня. При виде его довольной улыбки я взяла себя в руки и отпорола совершенно безупречную бахрому на тапочке Элизы Кляйнефелтер, прежде чем с интересом осведомилась: — И зачем же я ходила по клумбе?
        Винтовая лестница. Мэри Робертс Райнхарт, стр. 34

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share