StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "mirror". Англо-русский словарь Мюллера

  1. mirror [ˈmɪrə]
    1. существительное
      1. зеркало;
        false mirror кривое зеркало

        Примеры использования

        1. 'I'd like a mirror," Jamie said. / must look terrible, he thought. How long has it been since I've had a shave?
          – Принеси зеркало, если есть, – попросил он, подумав, что, должно быть, выглядит ужасно, опухший и давно небритый.
          Интриганка. Сидни Шелдон, стр. 47
        2. Come on now, we're going to go build a mirror-factory first and put out nothing but mirrors for the next year and take a long look in them."
          А теперь в путь. Прежде всего мы должны построить фабрику зеркал. И в ближайший год выдавать зеркала, зеркала, ничего, кроме зеркал, чтобы человечество могло хорошенько рассмотреть в них себя.
          451 градус по Фаренгейту. Рэй Брэдбери, стр. 129
        3. Buckingham, left alone, walked toward a mirror.
          Оставшись один, герцог подошел к зеркалу.
          Три мушкетера. Часть первая. Александр Дюма, стр. 130
      2. зеркальная поверхность
      3. отображение

        Примеры использования

        1. They carried the glass about everywhere, till at last there was not a land nor a people who had not been looked at through this distorted mirror.
          И вот они бегали с зеркалом повсюду; скоро не осталось ни одной страны, ни одного человека, которые бы не отразились в нем в искаженном виде.
          Снежная королева. Ганс Христиан Андерсен, стр. 1
        2. As the painter looked at the gracious and comely form he had so skilfully mirrored in his art, a smile of pleasure passed across his face, and seemed about to linger there.
          Художник смотрел на прекрасного юношу, с таким искусством отображенного им на портрете, и довольная улыбка не сходила с его лица.
          Портрет Дориана Грея. Оскар Уайльд, стр. 2
    2. глагол — отражать, отображать

      Примеры использования

      1. As the painter looked at the gracious and comely form he had so skilfully mirrored in his art, a smile of pleasure passed across his face, and seemed about to linger there.
        Художник смотрел на прекрасного юношу, с таким искусством отображенного им на портрете, и довольная улыбка не сходила с его лица.
        Портрет Дориана Грея. Оскар Уайльд, стр. 2
      2. Tom glanced around to see if we mirrored his unbelief. But we were all looking at Gatsby.
        Том оглянулся на нас, желая убедиться, что мы разделяем его недоверие, но мы все смотрели на Гэтсби.
        Великий Гэтсби. Фрэнсис Скотт Фицджеральд, стр. 97

Поиск словарной статьи

share