StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "mischievous". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. mischievous [ˈmɪsɪvəs]имя прилагательное
    1. озорной; непослушный

      Примеры использования

      1. 'It's mischievous May, it's magical May, who is waving his fan of freshness'?"
        «Это май-баловник, это май-чародей веет свежим своим опахалом».
        Двенадцать стульев. Илья Ильф и Евгений Петров, стр. 127
      2. - No doubt for some mischievous reason. - Oh, no. That could not be so.
        - Несомненно, по каким-то своим тайным соображениям. - О нет, это не так.
        Субтитры фильма "Гордость и предубеждение / Pride and Prejudice (1995-09-24)", стр. 1
      3. Mischievous little beggars they are, both of them, but talk about keenness!
        Озорные паршивцы -- что один, что другая, -- но увлеченные!
        1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 54
    2. вредный

      Примеры использования

      1. In every remark he made, in his mischievousness, in his polite little ways, he made her feel that she belonged to an older generation.
        Каждым замечанием, проказами, даже самой своей вежливостью он заставлял ее чувствовать, что она принадлежит к другому поколению.
        Театр. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 112
      2. "The Cachalot" (Sperm Whale) "is not only better armed than the True Whale" (Greenland or Right Whale) "in possessing a formidable weapon at either extremity of its body, but also more frequently displays a disposition to employ these weapons offensively and in manner at once so artful, bold, and mischievous, as to lead to its being regarded as the most dangerous to attack of all the known species of the whale tribe." —FREDERICK DEBELL BENNETT'S WHALING VOYAGE ROUND THE GLOBE, 1840.
        "Кашалот (Спермацетовый кит) не только вооружен значительно лучше Настоящего (Гренландского) кита, так как он располагает смертоносными орудиями на обеих оконечностях своего тела, но к тому же гораздо чаще проявляет склонность пустить в ход эти орудия, что и проделывает с таким бесстрашием и коварством, что его считают самой опасной из всех известных разновидностей китового племени". Фредерик Дебелл Беннетт. "Промысловое плаванье вокруг света", 1840
        Моби Дик, или Белый кит. Герман Мелвилл, стр. 9
      3. "Those are cachalots—terrible animals, which I have met in troops of two or three hundred. As to those, they are cruel, mischievous creatures; they would be right in exterminating them."
        - Это кашалоты, страшные животные! Я встречал целые стада кашалотов, от двухсот до трехсот особей! Вот этих-то кашалотов, хищных, вредных животных, следует истреблять.
        Двадцать тысяч лье под водой. Жюль Верн, стр. 193

Поиск словарной статьи

share