StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "mischievous". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. mischievous [ˈmɪsɪvəs]имя прилагательное
    1. озорной; непослушный

      Примеры использования

      1. Mischievous little beggars they are, both of them, but talk about keenness!
        Озорные паршивцы -- что один, что другая, -- но увлеченные!
        1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 54
      2. For more than a month past, the mischievous child, who knew not what to wish for, had taken it into his head to have a monkey.
        Уже с месяц злой мальчик, вечно полный всяких причуд, непременно хотел иметь обезьяну.
        Граф Монте Кристо 2 часть. Александр Дюма, стр. 37
      3. In every remark he made, in his mischievousness, in his polite little ways, he made her feel that she belonged to an older generation.
        Каждым замечанием, проказами, даже самой своей вежливостью он заставлял ее чувствовать, что она принадлежит к другому поколению.
        Театр. Сомерсет Моэм, стр. 112
    2. вредный

      Примеры использования

      1. In every remark he made, in his mischievousness, in his polite little ways, he made her feel that she belonged to an older generation.
        Каждым замечанием, проказами, даже самой своей вежливостью он заставлял ее чувствовать, что она принадлежит к другому поколению.
        Театр. Сомерсет Моэм, стр. 112
      2. "The Cachalot" (Sperm Whale) "is not only better armed than the True Whale" (Greenland or Right Whale) "in possessing a formidable weapon at either extremity of its body, but also more frequently displays a disposition to employ these weapons offensively and in manner at once so artful, bold, and mischievous, as to lead to its being regarded as the most dangerous to attack of all the known species of the whale tribe." —FREDERICK DEBELL BENNETT'S WHALING VOYAGE ROUND THE GLOBE, 1840.
        "Кашалот (Спермацетовый кит) не только вооружен значительно лучше Настоящего (Гренландского) кита, так как он располагает смертоносными орудиями на обеих оконечностях своего тела, но к тому же гораздо чаще проявляет склонность пустить в ход эти орудия, что и проделывает с таким бесстрашием и коварством, что его считают самой опасной из всех известных разновидностей китового племени". Фредерик Дебелл Беннетт. "Промысловое плаванье вокруг света", 1840
        Моби Дик, или Белый кит. Герман Мелвилл, стр. 9
      3. "Those are cachalots—terrible animals, which I have met in troops of two or three hundred. As to those, they are cruel, mischievous creatures; they would be right in exterminating them."
        - Это кашалоты, страшные животные! Я встречал целые стада кашалотов, от двухсот до трехсот особей! Вот этих-то кашалотов, хищных, вредных животных, следует истреблять.
        Двадцать тысяч лье под водой. Жюль Верн, стр. 193

Поиск словарной статьи

share