показать другое слово

Слово "necessity". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. necessity [nɪˈsesɪtɪ]существительное
    1. необходимость, настоятельная потребность;
      of necessity по необходимости;
      there is no necessity нет никакой необходимости;
      under the necessity вынужденный

      Примеры использования

      1. Each class would have preached the importance of those virtues, for whose exercise there was no necessity in their own lives. The rich would have spoken on the value of thrift, and the idle grown eloquent over the dignity of labour.
        При этом каждый восхваляет те добродетели, в которых ему самому нет надобности упражняться: богачи проповедуют бережливость, а бездельники красноречиво распространяются о великом значении труда.
        Портрет Дориана Грея. Оскар Уайльд, стр. 14
      2. This habit develops into a necessity in some drunkards, and especially in those who are looked after sharply and kept in order at home.
        Эта привычка обращается у иных пьющих в потребность, и преимущественно у тех из них, с которыми дома обходятся строго и которыми помыкают.
        Преступление и наказание, Часть первая. Федор Михайлович Достоевский, стр. 13
      3. Classes were broken up, rules relaxed. The few who continued well were allowed almost unlimited license; because the medical attendant insisted on the necessity of frequent exercise to keep them in health: and had it been otherwise, no one had leisure to watch or restrain them.
        Уроки были прерваны, правила распорядка соблюдались менее строго, и те немногие, что еще не заболели, пользовались неограниченной свободой. Врач настаивал на том, что им для сохранения здоровья необходимо как можно дольше находиться на открытом воздухе; но и без того ни у кого не было ни времени, ни охоты удерживать нас в комнатах.
        Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 79
    2. неизбежность;
      doctrine of necessity детерминизм

      Примеры использования

      1. Me, she had dispensed from joining the group; saying, “She regretted to be under the necessity of keeping me at a distance; but that until she heard from Bessie, and could discover by her own observation, that I was endeavouring in good earnest to acquire a more sociable and childlike disposition, a more attractive and sprightly manner—something lighter, franker, more natural, as it were—she really must exclude me from privileges intended only for contented, happy, little children.”
        Я была освобождена от участия в этой семейной группе; как заявила мне миссис Рид, она весьма сожалеет, но приходится отделить меня от остальных детей, по крайней мере до тех пор, пока Бесси не сообщит ей, да и она сама не увидит, что я действительно прилагаю все усилия, чтобы стать более приветливой и ласковой девочкой, более уживчивой и кроткой, пока она не заметит во мне что-то более светлое, доброе и чистосердечное; а тем временем она вынуждена лишить меня всех радостей, которые предназначены для скромных, почтительных деток.
        Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 1
      2. “Excuse me,” he continued: “necessity compels me to make you useful.”
        - Извините меня, - сказал он, - необходимость заставляет меня воспользоваться вашей помощью.
        Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 125
    3. (обыкн. множественное число ) нужда, бедность, нищета;
      to be in great necessity нуждаться

      Примеры использования

      1. Together they presented so appealing a picture of honest necessity that even the clerk was affected.
        Они казались таким трогательным воплощением честной бедности, что вызвали сочувствие даже у портье.
        Дженни Герхардт. Теодор Драйзер, стр. 1
    4. предметы первой необходимости;
      necessity is the mother of invention пословица голь на выдумки хитра; нужда - мать изобретательности;
      to make a virtue of necessity сама захотела, когда нужда повелела; делать вид, что действуешь добровольно

      Примеры использования

      1. Presenting himself at the desk it at last came to his turn. He managed to produce ticket and passport and other necessities for the journey.
        Но, наконец, очередь дошла и до каноника, он предъявил билет, паспорт и прочие документы.
        Отель «Бертрам». Агата Кристи, стр. 53

Поиск словарной статьи

share