показать другое слово
Слово "notion". Англо-русский словарь Мюллера
-
notion
uk[ˈnəʊ.ʃən] us[ˈnoʊ.ʃən] — существительное
- понятие; представление; идея;
to have no notion of smth. не иметь ни малейшего представления о чём-л.Примеры использования
- Military officers destitute of military knowledge; naval officers with no idea of a ship; civil officers without a notion of affairs; brazen ecclesiastics, of the worst world worldly, with sensual eyes, loose tongues, and looser lives; all totally unfit for their several callings, all lying horribly in pretending to belong to them, but all nearly or remotely of the order of Monseigneur, and therefore foisted on all public employments from which anything was to be got; these were to be told off by the score and the score.Высшие военные чины, не имеющие ни малейшего представления о военном деле; высокие представители флота, никогда не видавшие корабля; ведомственные сановники, никогда не ведавшие никакими делами; служители церкви, приверженные всякой скверне мирской, бесстыжие, с плотоядным взором, блудливыми речами, погрязшие в распутстве, — все это были люди совершенно непригодные для того звания, коим они были облечены, и все они с утра до вечера изощрялись во вранье, притворяясь пригодными. Но так как все они более или менее были приближенными монсеньера, из его клики, им и предоставлялись все должности, на которых можно было чем-то попользоваться; и таких людей здесь было великое множество.Повесть о двух городах. Чарльз Диккенс, стр. 101
- They had at least a vague notion of the general plan of relays and circuits that had long since grown past the point where any single human could possibly have a firm grasp of the whole.Они имели по крайней мере туманное представление об общем плане всех этих целей и реле, образующих сооружение настолько сложное, что даже уже минули времена, когда один человек мог держать в голове его целостный образ.Последний вопрос. Айзек Азимов, стр. 1
- “Women get these notions in their heads——”— Только женщине может прийти в голову такое…Великий Гэтсби. Фрэнсис Скотт Фицджеральд, стр. 90
- взгляд, мнение; точка зрения
Примеры использования
- That may have given you a strange notion."Это могло навести вас на странные мысли.Долгое прощание. Рэймонд Чандлер, стр. 217
- Effen Ah'd had a notion 'twuz Mist' Frank you wuz affer, Ah'd stayed home whar Ah b'longs."Знай я, что вы решили гоняться за мистером Фрэнком, в жизни б сюда не поехала, а сидела б себе дома, где мне и место.УНЕСЕННЫЕ ВЕТРОМ Том 2. Маргарет Митчелл, стр. 95
- “Where did you get such a notion?”– С чего ты взяла?Убить пересмешника. Харпер Ли, стр. 45
- знание, знакомство
Примеры использования
- It was a small party and not a very smart one, and I conceived the notion that he was trying me out.Общество собралось небольшое и не самое шикарное, и у меня создалось впечатление, что Эллиот ко мне примеривается.Острие бритвы. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 8
- намерение;
I have no notion of resigning я не собираюсь подавать в отставкуПримеры использования
- It was a wild, impossible notion, to be abandoned as soon as thought of; but the room had awakened in him a sort of nostalgia, a sort of ancestral memory.А ведь можно было бы снять ее за несколько долларов в неделю, подумал Уинстон, если хватит смелости.1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 94
- A line marriage increases in stability year after year, gains practice in art of getting along together, until notion of anybody leaving is unthinkable.Линейный брак год от года становится крепче, члены семьи постигают искусство совместной жизни и уже не мыслят своего существования друг без друга.Луна - суровая хозяйка. Роберт Хайнлайн, стр. 242
- Somehow, now the morning had come, the notion seemed less tempting.Но почему-то, когда наступило утро, эта перспектива представилась нам менее соблазнительной.Трое в одной лодке, не считая собаки. Джером К. Джером, стр. 102
- изобретение; остроумное приспособление, ый прибор
Примеры использования
- That was one of the least rich, one of the least racy, of his notions; but then, how simple! and how safe!"Это был один из наименее эффектных, наименее острых плодов его фантазии. Но какая при этом простота! И какая чистая работа!Клуб самоубийц. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 20
- класс, категория;
it comes under the notion of... это относится к категории...Примеры использования
- Rabbits, sans whambam; a pathetic notion.”Кролики без траха: жалкая категория.Пролетая над гнездом кукушки. Кен Кизи, стр. 71
- университетское , разговорное — характерное выражение, обычай или традиция студентов Винчестерского колледжа
- американский, употребляется в США — необходимые мелкие предметы: нитки, булавки и пр.; галантерея
- notion department галантерейный отдел
- понятие; представление; идея;
Поиск словарной статьи
English books with explanations getparalleltranslations.com