показать другое слово
Слово "occupation". Англо-русский словарь Мюллера
вне TOP 3000 слов
-
occupation
uk[ˌɒk.jəˈpeɪ.ʃən] us[ˌɑː.kjəˈpeɪ.ʃən] — существительное
- занятие, завладение
Примеры использования
- Sherlock Holmes’ quick eye took in my occupation, and he shook his head with a smile as he noticed my questioning glances. “Beyond the obvious facts that he has at some time done manual labour, that he takes snuff, that he is a Freemason, that he has been in China, and that he has done a considerable amount of writing lately, I can deduce nothing else.”От проницательного взора Шерлока Холмса не ускользнуло мое занятие. — Конечно, для всякого ясно, — сказал он с улыбкой, — что наш гость одно время занимался физическим трудом, что он нюхает табак, что он франкмасон *1, что он был в Китае и что за последние месяцы ему приходилось много писать. Кроме этих очевидных фактов, я не мог отгадать ничего.Приключения Шерлока Холмса. Союз рыжих. Артур Конан-Дойл, стр. 2
- But you can figure to yourself, monsieur, that a man may work towards a certain object, fc- ‘ 21 may labour and toil to attain a certain kind of leisure and occupation, and then find that, after all, he yearns for the old busy days, and the old occupations that he thought himself so glad to leave?’Но представьте себе, мсье, что человек трудился во имя некой цели, работал не покладая рук, чтобы иметь возможность удалиться на покой и заняться тем, о чем всегда мечталось. И вот он обнаруживает, что тоскует о прежних трудовых буднях, о прежней работе, от которой, казалось ему, он был так рад избавиться.Убийство Роджера Экройда. Агата Кристи, стр. 12
- If that's your explanation science becomes no different from the ordinary run of selfish, thoroughly unethical occupations.'При таком объяснении наука не возвышается над длинным рядом эгоистических и совершенно безнравственных занятий.Раковый корпус. Александр Солженицын, стр. 439
- временное пользование (домом и т.п.); период проживания
- занятие, оккупация;
army of occupation оккупационная армияПримеры использования
- During his life this son of a Turkish citizen had had many occupations.Сын турецко-подданного за свою жизнь переменил много занятий.Двенадцать стульев. Илья Ильф и Евгений Петров, стр. 28
- занятость;
men out of occupation безработные - (тж. множественное число ) занятия; род занятий, профессия
Примеры использования
- First phase would be to withdraw client-employees from occupations found not to be productive and put them to drilling a vast new system of farm tunnels in order that hydroponics would commence in them not later than March 2078.Первоочередная задача организовать отток клиентов-вольнонаемных из непроизводительных сфер и направить их на бурение обширной сети сельскохозяйственных туннелей, чтобы гидропоника начала развиваться в них не позднее марта месяца 2078 года.Луна - суровая хозяйка. Роберт Хайнлайн, стр. 245
- “Some years ago—to be definite, in May, 1884—there came to Lee a gentleman, Neville St. Clair by name, who appeared to have plenty of money. He took a large villa, laid out the grounds very nicely, and lived generally in good style. By degrees he made friends in the neighbourhood, and in 1887 he married the daughter of a local brewer, by whom he now has two children. He had no occupation, but was interested in several companies and went into town as a rule in the morning, returning by the 5:14 from Cannon Street every night. Mr. St. Clair is now thirty-seven years of age, is a man of temperate habits, a good husband, a very affectionate father, and a man who is popular with all who know him. I may add that his whole debts at the present moment, as far as we have been able to ascertain, amount to £88 10s., while he has £220 standing to his credit in the Capital and Counties Bank. There is no reason, therefore, to think that money troubles have been weighing upon his mind.— Несколько лет назад — точнее, в мае 1884 года — в Ли появился джентльмен по имени Невилл Сент-Клер, который, видимо, имел много денег. Он снял большую виллу, разбил вокруг нее прекрасный сад и зажил на широкую ногу, по-барски. Мало-помалу он подружился с соседями и в 1887 году женился на дочери местного пивовара, от которой теперь имеет уже двоих детей. Определенных занятий у него нет, но он прянимает участие в нескольких коммерческих предприятиях и обычно каждое утро ездит в город, возвращаясь оттуда с поездом 5.14. Мистеру Сент-Клеру теперь тридцать семь лет. Живет он скромно; он хороший муж и любящий отец; люди, встречавшиеся с ним, отзываются о нем превосходно. Могу еще прибавить, что долгов у него всего восемьдесят восемь фунтов десять шиллингов, а в банке на его текущем счету двести двадцать фунтов стерлингов. Следовательно, нет оснований предполагать какие-нибудь денежные затруднения.Приключения Шерлока Холмса. Человек с рассечённой губой. Артур Конан-Дойл, стр. 7
- He asked me many questions about myself and my plans, which-my occupation at the time making caution necessary-I answered with a show of frankness but with dissimulation.Собеседник мой засыпал меня вопросами о том, кто я такой, каковы мои планы на будущее и так далее и тому подобное. Мой род занятий в те времена заставлял меня держаться настороже, так что ответы мои только казались откровенными, на самом же деле искренности им не хватало.Сон. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 1
- occupation bridge (road ) мост (дорога) частого пользования;
occupation franchise избирательное право арендатора
- занятие, завладение