показать другое слово

Слово "on". Англо-русский словарь Мюллера

  1. on uk[ɒn] us[ɑːn]
    1. предлог
      1. в пространственном значении указывает на: a> нахождение на поверхности какого-л. предмета на;
        the cup is on the table чашка на столе;
        the picture hangs on the wall картина висит на стене;
        he has a blister on the sole of his foot у него волдырь на пятке; b> нахождение около какого-л. водного пространства на, y ;
        the town lies on lake Michigan город находится на озере Мичиган;
        a house on the river дом у реки; c> направление на;
        the boy threw the ball on the floor мальчик бросил мяч на пол;
        the door opens on a lawn дверь выходит на лужайку;
        on the right направо;
        on the North на севере; d> способ передвижения в, на;
        on a truck на грузовике;
        on a train в поезде

        Примеры использования

        1. and he has done a master's on the topic, a Ph.D.
          Он получил учёную степень в этой отрасли.
          Субтитры видеоролика "5 способов убить свою мечту. Bel Pesce", стр. 1
        2. Dark spruce forest frowned on either side the frozen waterway.
          Темный еловый лес стоял, нахмурившись, по обоим берегам скованной льдом реки.
          Белый Клык. Джек Лондон, стр. 1
        3. ...watching people press their ugly faces in on you.
          ...смотреть, как эти уродливые лица пялятся на тебя.
          Субтитры фильма "Гарри Поттер и философский камень / Harry Potter and the Philosopher's Stone (2001-11-15)", стр. 1
      2. во временном значении указывает на: a> определённый день недели, определённую дату, точный момент в;
        on Tuesday во вторник;
        on another day в другой день;
        on the 5th of December 5-го декабря;
        on Christmas eve в канун рождества;
        on the morning of the 5th of December утром 5-го декабря;
        on time вовремя; b> последовательность, очерёдность наступления действий по, после;
        on my return I met many friends по возвращении я встретил много друзей;
        on examining the box closer I found it empty внимательно осмотрев ящик, я убедился, что в нём ничего нет;
        payable on demand оплата по требованию; c> одновременность действий во время, в течение;
        on my way home по пути домой

        Примеры использования

        1. Now the summer was upon them, the captain had not been shot down, and he said he had the grippe.
          А теперь, когда на дворе стояла жара, и никто не сбивал его над холодным морем, капитан утверждал, что болен гриппом.
          Уловка-22. Джозеф Хеллер, стр. 3
      3. указывает на цель, объект действия по, на;
        he went on business он отправился по делу;
        on errand a> на посылках; b> по поручению;
        they rose on their enemies они поднялись на своих врагов

        Примеры использования

        1. the mind that we rely upon
          Оно помогает нам ощущать счастье,
          Субтитры видеоролика " Всего 10 минут сосредоточенного внимания. Энди Паддиком", стр. 1
        2. On glancing over my notes of the seventy odd cases in which I have during the last eight years studied the methods of my friend Sherlock Holmes, I find many tragic, some comic, a large number merely strange, but none commonplace; for, working as he did rather for the love of his art than for the acquirement of wealth, he refused to associate himself with any investigation which did not tend towards the unusual, and even the fantastic. Of all these varied cases, however, I cannot recall any which presented more singular features than that which was associated with the well-known Surrey family of the Roylotts of Stoke Moran. The events in question occurred in the early days of my association with Holmes, when we were sharing rooms as bachelors in Baker Street. It is possible that I might have placed them upon record before, but a promise of secrecy was made at the time, from which I have only been freed during the last month by the untimely death of the lady to whom the pledge was given. It is perhaps as well that the facts should now come to light, for I have reasons to know that there are widespread rumours as to the death of Dr. Grimesby Roylott which tend to make the matter even more terrible than the truth.
          Просматривая свои записи о приключениях Шерлока Холмса, — а таких записей, которые я вел на протяжении последних восьми лет, у меня больше семидесяти, — я нахожу в них немало трагических случаев, есть среди них и забавные, есть и причудливые, но нет ни одного заурядного: работая из любви к своему искусству, а не ради денег, Холмс никогда не брался за расследование обыкновенных, будничных дел, его всегда привлекали только такие дела, в которых есть что-нибудь необычайное, а порою даже фантастическое. Особенно причудливым кажется мне дело хорошо известной в Суррее семьи Ройлоттов из Сток-Морона. Мы с Холмсом, два холостяка, жили тогда вместе на Бейкер-стрит. Вероятно, я бы и раньше опубликовал свои записи, но я дал слово держать это дело в тайне и освободился от своего слова лишь месяц назад, после безвременной кончины той женщины, которой оно было дано. Пожалуй, будет небесполезно представить это дело в истинном свете, потому что молва приписывала смерть доктора Гримсби Ройлотта еще более ужасным обстоятельствам, чем те, которые были в действительности.
          Приключения Шерлока Холмса. Пёстрая лента. Артур Конан-Дойл, стр. 1
      4. указывает на состояние, процесс, характер действия в, на;
        on fire в огне;
        the dog is on the chain собака на цепи;
        on sale в продаже

        Примеры использования

        1. In the morning they traveled on until they came to a thick wood.
          Утром они снова пустились в путь и пришли в густой лес.
          Удивительный Волшебник из Страны Оз. Фрэнк Бом, стр. 99
      5. указывает на основание, причину, источник из, на, в, по, у;
        it is all clear on the evidence всё ясно из показаний;
        on good authority из достоверного источника;
        on that ground на этом основании;
        I heard it on some air show я слышал это в какой-то радиопостановке;
        he borrowed money on his friend он занял деньги у своего друга

        Примеры использования

        1. And so, it seems to me, upon a lot of reflection,
          И в результате долгих размышлений
          Субтитры видеоролика "Элизабет Гилберт о гении", стр. 3
      6. в (составе, числе);
        on the commission (delegation ) в составе комиссии (делегации);
        on the jury в числе присяжных;
        on the list в списке

        Примеры использования

        1. and he has done a master's on the topic, a Ph.D.
          Он получил учёную степень в этой отрасли.
          Субтитры видеоролика "5 способов убить свою мечту. Bel Pesce", стр. 1
      7. о, об, относительно, касательно, по;
        we talked on many subjects мы говорили о многом;
        my opinion on that question моё мнение по этому вопросу;
        a book on phonetics книга по фонетике;
        a joke on me шутка на мой счёт;
        I congratulate you on your success поздравляю вас с успехом

        Примеры использования

        1. they all have opinions on which path you should take:
          У каждого есть своё мнение о том, как вам стоит поступить:
          Субтитры видеоролика "5 способов убить свою мечту. Bel Pesce", стр. 1
        2. on these lives?
          об их жизни?
          Субтитры видеоролика "Что нужно для хорошей жизни? Уроки самого длинного исследования о счастье. Robert Waldinger", стр. 3
      8. указывает на направление действия; передаётся дат. падежом: he turned his back on them он повернулся к ним спиной;
        she smiled on me она мне улыбнулась

        Примеры использования

        1. Then she would pounce upon me with a lot of that drivelling poodle palaver and kiss me on the nose—but what could I do?
          Тогда она набрасывалась на меня со всякими сопливыми телячьими нежностями и целовала меня в нос, -- но что мне было делать?
          Воспоминания желтого пса. О. Генри, стр. 3
      9. за (что-л.), на (что-л.);
        to live on 5 a week жить на 5 фунтов в неделю;
        she got it on good terms она получила это на выгодных условиях;
        to buy smth. on the cheap разговорное купить по дешёвке;
        to live on one's parents быть на иждивении родителей;
        interest on capital процент на капитал;
        tax on imports налог на импорт;
        on high вверху, на высоте
    2. наречие
      1. движение дальше, далее, вперёд;
        to send one's luggage on послать багаж вперёд, заранее;
        on and on не останавливаясь

        Примеры использования

        1. Poirot swept it with an appraising glance before ringing the bell-an old-fashioned bell that needed a Herculean pull to produce any effect and which once started, echoed mournfully on and on.
          Прежде чем позвонить, Пуаро окинул его оценивающим взглядом. Потребовалось приложить поистине геркулесово усилие, чтобы старомодный звонок издал хоть какой-то звук, зато, раз задребезжав, он еще долго заливался унылым, жалобным звоном.
          Загадка Эндхауза. Агата Кристи, стр. 16
      2. продолжение или развитие действия: to walk on продолжать идти;
        go on ! продолжайте!;
        there is a war on идёт война

        Примеры использования

        1. The reader may remember, that when I signed those articles upon which I recovered my liberty, there were some which I disliked, upon account of their being too servile; neither could anything but an extreme necessity have forced me to submit.
          Читатель, может быть, помнит, что в числе условий, на которых мне была дарована свобода, были очень для меня унизительные и неприятные, и только крайняя необходимость заставила меня принять их.
          Путешествия Гулливера. Джонатан Свифт, стр. 44
      3. отправную точку или момент: from this day on с этого дня
      4. идущие в театре (кинотеатре) пьесы (фильмы);
        Macbeth is on tonight сегодня идёт "Макбет";
        what is on in London this spring ? какие пьесы идут этой весной в Лондоне?
      5. приближение к какому-л. моменту к;
        he is getting on in years он стареет;
        he is going on for thirty ему скоро исполнится тридцать;
        it is on for ten o'clock время приближается к десяти (часам)
      6. включение, соединение (об аппарате, механизме);
        turn on the gas ! включи газ!;
        the light is on свет горит, включён
      7. наличие какой-л. одежды на ком-л.: what had he on ? во что он был одет?;
        she had a green hat on на ней была зелёная шляпа;
        on and off (или off and on ) время от времени, иногда;
        and so on и так далее;
        to be on to smb. a> раскусить кого-л.; b> связаться с кем-л. (по телефону и т.п.); c> придираться к кому-л.; d> напасть на след кого-л.
    3. имя прилагательное
      1. американский, употребляется в США , разговорное — знающий тайну, секрет
      2. разговорное — желающий принять участие (особ. в рискованном деле)
      3. спортивный — такая, на которой стоит игрок с битой (о части крикетного поля)
      4. разговорное — удачный, хороший;
        it is one of my on days я сегодня в хорошей форме

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share

произношение английских слов