показать другое слово

Слово "owe". Англо-русский словарь Мюллера

  1. owe [əu]глагол
    1. быть должным (кому-л.); быть в долгу (перед кем-л.)

      Примеры использования

      1. Then take my word for it,—I am not a villain: you are not to suppose that—not to attribute to me any such bad eminence; but, owing, I verily believe, rather to circumstances than to my natural bent, I am a trite commonplace sinner, hackneyed in all the poor petty dissipations with which the rich and worthless try to put on life.
        Так вот, поверьте мне на слово, я не могу назвать себя негодяем, и вы не должны приписывать мне ничего подобного, ибо, скорее в силу обстоятельств, чем природных склонностей, я самый обычный грешник, предававшийся всем тем убогим развлечениям, которым предаются богатые и ничтожные люди.
        Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 147
      2. I thought it very unkind of them, and I told them I would owe them the money, and they should have it at the end of the month.
        Я нашел это очень неделикатным и сказал, что останусь им должен этот соверен и отдам его в конце месяца.
        Трое в одной лодке, не считая собаки. Джером К. Джером, стр. 95
      3. “Then I shall go in it. But I must owe something. Find what I owe, Watson. I am all off colour. I can do nothing for myself.”
        — В таком случае, я уеду сейчас же. Но я им должен. Узнайте, сколько я должен, Уотсон. Я совсем размяк и ослабел. Нет сил даже расплатиться.
        Приключения Шерлока Холмса. Человек с рассечённой губой. Артур Конан-Дойл, стр. 4
    2. быть обязанным;
      we owe to Newton the principle of gravitation открытием закона тяготения мы обязаны Ньютону

      Примеры использования

      1. Kaa, we owe thee, I think, our lives—Bagheera and I."
        Каа, мы, Багира и я, обязаны тебе нашим спасением!
        Маугли. Редьярд Джозеф Киплинг, стр. 42
      2. God had broken the bargain time and again, to her way of thinking, and she felt that she owed Him nothing at all now.
        Но бог, по ее мнению, то и дело нарушал условия сделки, и теперь она чувствовала себя свободной от любых обязательств по отношению к нему.
        УНЕСЕННЫЕ ВЕТРОМ Том 1. Маргарет Митчелл, стр. 581
      3. "Manuel, I owe you an apology.
        - Мануэль, мне следует повиниться перед тобой.
        Луна - суровая хозяйка. Роберт Хайнлайн, стр. 255

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share