StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "hour". Англо-русский словарь Мюллера

  1. hour [ˈauə]существительное
    1. час;
      at an early hour рано;
      to keep early (или good ) hours рано вставать и рано ложиться;
      to keep late (или bad ) hours поздно вставать и поздно ложиться;
      pay by the hour почасовая оплата

      Примеры использования

      1. Superstition was with me at that moment; but it was not yet her hour for complete victory: my blood was still warm; the mood of the revolted slave was still bracing me with its bitter vigour; I had to stem a rapid rush of retrospective thought before I quailed to the dismal present.
        Я уже была во власти суеверного страха, но час его полной победы еще не настал. Кровь моя все еще была горяча, и ярость восставшего раба жгла меня своим живительным огнем. На меня снова хлынул поток воспоминаний о прошлом, и я отдалась ему, прежде чем покориться мрачной власти настоящего.
        Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 9
      2. So the Hail came. Every day for three hours he rattled on the roof of the castle till he broke most of the slates, and then he ran round and round the garden as fast as he could go. He was dressed in grey, and his breath was like ice.
        И наутро Град изо всех сил швырял маленькие острые льдинки по крыше дома, пока не разбил всю черепицу. Потом он помчался наперегонки с Северным Ветром. От его дыханья веточки превращались в прозрачные сосульки, падали и разбивались.
        Эгоистичный великан. Оскар Уайльд, стр. 2
      3. This is the hour at which even people who don't drink look hungover.
        Это час, когда даже трезвенники выглядят, будто с похмелья.
        Слепой Уилли. Стивен КИНГ, стр. 3
    2. определённое время дня;
      dinner hour обеденное время;
      office hours часы работы (в учреждении, конторе и т.п.);
      peak hours часы пик;
      the off hours свободные часы;
      after hours после работы; после закрытия магазинов и т.п.;
      out of hours в нерабочее время;
      the question of the hour актуальный (или злободневный) вопрос;
      till all hours до петухов, до рассвета

      Примеры использования

      1. For a time she took in washing, what little she could get, devoting the intermediate hours to dressing the children, cooking, seeing that they got off to school, mending their clothes, waiting on her husband, and occasionally weeping.
        Она стала брать белье в стирку, когда удавалось найти клиентов, а в остальное время шила и чинила одежду детей, собирала их в школу, стряпала, ухаживала за больным мужем и, случалось, плакала.
        Дженни Герхардт. Теодор Драйзер, стр. 2

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share