StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "pang". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. pang [pæŋ]существительное
    1. внезапная острая боль

      Примеры использования

      1. His misery in this thought was so intense that he uttered a groan, one of those brief moans wrung from the breast by a too intolerable pang.
        При этой мысли им овладело такое отчаяние, что он невольно вскрикнул, застонал, как стонут, испытывая невыносимую боль.
        Пьер и Жан. Ги де Мопассан, стр. 58
      2. I put him back, conscious at his touch of a certain icy pang along my blood.
        Я отстранил его руку, почувствовав, что от этого прикосновения по моим венам прокатилась ледяная волна.
        Странная история доктора Джекила и мистера Хайда. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 52
      3. Highly annoyed by the stupid attentions of the undertakers, Ippolit Matveyevich ran up the steps of the porch more quickly than usual, irritably wiped his boots free of mud on one of the steps and, feeling strong pangs of hunger, went into the hallway.
        Рассерженный вконец глупыми приставаниями гробовщиков, Ипполит Матвеевич быстрее обыкновенного взбежал на крыльцо, раздраженно соскреб о ступеньку грязь с сапог и, испытывая сильнейшие приступы аппетита, вошел в сени.
        Двенадцать стульев. Илья Ильф и Евгений Петров, стр. 8
    2. угрызения совести

      Примеры использования

      1. He proceeded with such skill and precision that Balaganov even felt pangs of envy.
        Дальнейшие действия слепого отличались такой чистотой и точностью, что Балаганов почувствовал даже зависть.
        Золотой теленок. Илья Ильф и Евгений Петров, стр. 109
      2. there was this ever-present pang of:
        меня всегда не покидало чувство:
        Субтитры видеоролика "Как американские государственные школы держат детей в бедности. Kandice Sumner", стр. 2
      3. Judge Taylor was not the kind of figure that ever evoked pity, but I did feel a pang for him as he tried to explain.
        Не такой человек был судья Тейлор, чтоб его жалеть, но мне прямо жалко его стало: он так старался растолковать Мэйелле, что к чему.
        Убить пересмешника. Харпер Ли, стр. 190

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share