показать другое слово

Слово "passing". Англо-русский словарь Мюллера

  1. passing [ˈpɑ:sɪŋ]
    1. причастие настоящего времени — от pass 1

      Примеры использования

      1. They smelt so strongly of tobacco and brandy, that a workman passing by them would often remain standing and sniffing with his nose in the air, like a hound.
        Запасов они не делали никаких и все, что попадалось, съедали тогда же; от них слышалась трубка и горелка иногда так далеко, что проходивший мимо ремесленник долго еще, остановившись, нюхал, как гончая собака, воздух.
        Вий. Гоголь Николай Васильевич, стр. 1
      2. She had a very thin face like the dial of a small clock seen faintly in a dark room in the middle of a night when you waken to see the time and see the clock telling you the hour and the minute and the second, with a white silence and a glowing, all certainty and knowing what it has to tell of the night passing swiftly on toward further darknesses but moving also toward a new sun.
        Это тонкое лицо напоминало циферблат небольших часов, слабо светящийся в темной комнате, когда, проснувшись среди ночи, хочешь узнать время и видишь, что стрелки точно показывают час, минуту и секунду, и этот светлый молчаливый лик спокойно и уверенно говорит тебе, что ночь проходит, хотя и становится темнее, и скоро снова взойдет солнце.
        451 градус по Фаренгейту. Рэй Брэдбери, стр. 6
      3. It sounded so sweet to his ears that he thought it must be the King's musicians passing by.
        Как-то утром, еще лежа в кровати, Великан услышал прекрасную музыку.
        Эгоистичный великан. Оскар Уайльд, стр. 2
    2. существительное
      1. прохождение;
        in passing мимоходом; между прочим

        Примеры использования

        1. COLLINS: They arise chiefly from what is passing at the time, and though I do sometimes amuse myself with arranging such little elegant compliments,
          Они возникают в ответ на происходящее. И хотя, иногда, я развлекаю себя изобретением таких небольших комплиментов,
          Субтитры фильма "Гордость и предубеждение / Pride & Prejudice (2005-11-11)", стр. 9
        2. I was only just mentioning the fact in passing, so don't worry, dear,' she added, patting Miss Marple on the shoulder. 'We're not going to be deserted! no, no, indeed we're not! we're going to be looked after and cosseted and made very happy and comfortable always.'
          Это я просто мимоходом упомянула, так что, моя дорогая, не тревожьтесь, – добавила она, похлопав мисс Марпл по плечу. – Брошенными мы не останемся. Нет, ни в коем случае! За нами будут ухаживать, нас будут ублажать и нам будет счастливо и уютно.
          И в трещинах зеркальный круг. Агата Кристи, стр. 185
        3. In passing, I call attention to the fact that at the time I noted that the process of reasoning employed in these dream speeches was invariably deductive.
          Между прочим, должен отметить свое наблюдение, что во время своих речей во сне я пользовался исключительно дедуктивным методом рассуждения.
          Межзвездный скиталец. Джек Лондон, стр. 54
      2. протекание, полёт;
        the passing of time течение времени
      3. брод
      4. поэтическое выражение — смерть

        Примеры использования

        1. Knew him well enough not to mourn his passing.
          Достаточно хорошо, чтобы не оплакивать его.
          Субтитры фильма "Интервью с вампиром / Interview with the Vampire (1994-11-11)", стр. 16
    3. имя прилагательное
      1. преходящий, мимолётный, мгновенный

        Примеры использования

        1. Or just a passing folly that her friends can hush up and will in time be quite forgotten.
          Или простое безрассудство, которое пройдет и будет забыто.
          Субтитры фильма "Гордость и предубеждение / Pride and Prejudice (1995-09-24)", стр. 6
      2. беглый, случайный;
        a passing reference упоминание мимоходом

        Примеры использования

        1. and of passing interest to men —
          и не вызывающих интереса у мужчин,
          Субтитры видеоролика "Почему женщинам следует рассказывать истории человечества. Jude Kelly", стр. 2
        2. It sounded so sweet to his ears that he thought it must be the King's musicians passing by.
          Как-то утром, еще лежа в кровати, Великан услышал прекрасную музыку.
          Эгоистичный великан. Оскар Уайльд, стр. 2
    4. наречие, вышедший из употребления; архаизм — очень, чрезвычайно;
      passing rich чрезвычайно богатый

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share