показать другое слово

Слово "pattern". Англо-русский словарь Мюллера

  1. pattern [ˈpætən]
    1. существительное
      1. образец, пример

        Примеры использования

        1. The general pattern was that I had to "feel" all the possible spots that were accessible until I could determine without a doubt which was the right one.
          В общем, это можно понимать так, что я должен «прочувствовать» здесь все пятна, пока без всяких сомнений смогу определить то, которое мне подходит.
          Учение дона Хуана: путь знания индейцев яки (Глава 1-5). Карлос Кастанеда, стр. 15
        2. Even after enormous upheavals and seemingly irrevocable changes, the same pattern has always reasserted itself, just as a gyroscope will always return to equilibrium, however far it is pushed one way or the other
          Даже после колоссальных потрясений и необратимых, казалось бы, перемен структура эта восстанавливалась, подобно тому как восстанавливает свое положение гироскоп, куда бы его ни толкнули.
          1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 195
        3. She was a pattern of conjugal fidelity.
          Она считалась образцом супружеской верности.
          Театр. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 69
      2. модель, шаблон

        Примеры использования

        1. And he helped me to see that the pattern of the bottom layers of cannonballs or of oranges determined how each subsequent layer would stack and lock.
          И он мне объяснил, как строение нижнего слоя пушечных ядер или апельсинов определяет сцепление и спайку всех последующих слоев.
          Колыбель для кошки. Курт Воннегут, стр. 27
        2. He knew quite well the pattern of what could happen when he reached the inner part of the current.
          Он отлично знал, что его ожидает, когда он войдет в самую середину течения.
          Старик и море. Эрнест Хемингуэй, стр. 63
        3. Is there any pattern to the way they're placed?
          Они расположены в каком-то определенном порядке, не знаешь?
          Интриганка. Сидни Шелдон, стр. 71
      3. образчик

        Примеры использования

        1. Window shopping in the general sense did not interest Miss Marple, but she had a splendid time rounding up knitting patterns, new varieties of knitting wool, and suchlike delights.
          Глазеть на любые предметы, выставленные в магазинных витринах, мисс Марпл в общем-то не любила, ее интересовало лишь то, что было ей по душе, и когда она рассматривала образчики вязанья или новые сорта шерсти, то получала истинное удовольствие.
          Отель «Бертрам». Агата Кристи, стр. 80
      4. выкройка;
        to take a pattern of скопировать; снять выкройку с чего-л.
      5. рисунок, узор (на материи и т.п.)

        Примеры использования

        1. Then the mosaic settled into its true pattern.
          И наконец мозаика сложилась в правильный рисунок.
          Занавес. Последнее дело Пуаро. Агата Кристи, стр. 61
        2. Dark-brown patterned curtains flapped at the window. Dark-brown hues predominated in the apartment.
          На окнах висели темные коричневые занавеси с блямбами, и в квартире преобладали темно-коричневые тона.
          Двенадцать стульев. Илья Ильф и Евгений Петров, стр. 59
        3. And that pattern, the architecture of that pattern
          Эта модель, структура шаблона
          Субтитры видеоролика "Биомимикрия в действии. Джанин Бенюс", стр. 3
      6. система, структура;
        pattern of life образ жизни;
        pattern of trade структура или характер торговли, система торговых связей

        Примеры использования

        1. So if we convert the wave patterns into pressure waves and air, into sound,
          Если мы преобразуем характер волн в колебания давления в воздухе — в звук,
          Субтитры видеоролика "Что означает открытие гравитационных волн. Allan Adams", стр. 3
        2. There was a pattern of deliberate choices.
          Был принят целый ряд сознательных решений.
          Субтитры видеоролика "Маленькая страна с большими идеями о том, как избавиться от ископаемого топлива. Monica Araya", стр. 2
        3. He tried to piece it all together, to go back to the normal pattern of life a few short days ago before the sieve and the sand, Denham's Dentifrice, moth-voices, fireflies, the alarms and excursions, too much for a few short days, too much, indeed, for a lifetime.
          Он старался все припомнить, восстановить связь событий, воскресить в памяти прежнюю свою жизнь, какой она была несколько дней назад, до того как в нее вторглись сито и песок, зубная паста Денгэм, шелест крыльев ночной бабочки в ухе, огненные светляки пожара, сигналы тревоги и эта последняя ночная поездка - слишком много для двух-трех коротких дней, слишком много даже для целой жизни!
          451 градус по Фаренгейту. Рэй Брэдбери, стр. 95
      7. стиль, характер (литературного произведения и т.п.)
      8. американский, употребляется в США — отрез, купон на платье
      9. металлургия — модель (для литья)
      10. образцовый, примерный
    2. глагол
      1. делать по образцу, копировать (after , on , upon )
      2. украшать узором

        Примеры использования

        1. No, this can’t be a hospital, I’ve landed up somewhere else, the dog thought confusedly and stretched out on the patterned carpet beside a massive leather-covered couch. I wish I knew what that owl was doing here…
          «Нет, это не лечебница, куда-то в другое место я попал», – в смятении подумал пёс и привалился на ковровый узор у тяжёлого кожаного дивана, – «а сову эту мы разъясним…»
          Собачье сердце. Михаил Булгаков, стр. 15
      3. редкий — следовать примеру (by )

        Примеры использования

        1. Left to themselves, like cattle turned loose upon the plains of Argentina, they had reverted to a style of life that appeared to be natural to them, a sort of ancestral pattern.
          Предоставленные сами себе, как скот на равнинах Аргентины, они всегда возвращались к тому образу жизни, который для них естествен, -- шли по стопам предков.
          1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 68

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share