StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "pearl". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. pearl [pɛ:rl]
    1. существительное
      1. жемчуг;
        Venetian pearl искусственный жемчуг

        Примеры использования

        1. Her dress, which was that of the women of Epirus, consisted of a pair of white satin trousers, embroidered with pink roses, displaying feet so exquisitely formed and so delicately fair, that they might well have been taken for Parian marble, had not the eye been undeceived by their movements as they constantly shifted in and out of a pair of little slippers with upturned toes, beautifully ornamented with gold and pearls. She wore a blue and white-striped vest, with long open sleeves, trimmed with silver loops and buttons of pearls, and a sort of bodice, which, closing only from the centre to the waist, exhibited the whole of the ivory throat and upper part of the bosom; it was fastened with three magnificent diamond clasps.
          На ней был обычный костюм эпирских женщин: белые атласные затканные розовыми цветами шаровары, доходившие до крошечных детских ступней, которые показались бы изваянными из паросского мрамора, если бы они не подкидывали двух маленьких, вышитых золотом и жемчугом сандалий с загнутыми носками; рубашка с продольными белыми и голубыми полосами, с широкими откидными рукавами, оставлявшими руки свободными, с серебряными петлями и жемчужными пуговицами; и, наконец, нечто вроде корсажа, застегнутого на три бриллиантовые пуговицы, треугольный вырез которого позволял видеть шею и верхнюю часть груди.
          Граф Монте Кристо 2 часть. Александр Дюма, стр. 104
        2. There was a pearl necklace around her neck.
          На белой шее виднелось жемчужное ожерелье.
          Голова профессора Доуэля. Александр Беляев, стр. 51
        3. "Whatever you like, dear frog," said she, "any of my clothes, my pearls and jewels, or even the golden crown that I wear." - "Thy clothes, thy pearls and jewels, and thy golden crown are not for me," answered the frog, "but if thou wouldst love me, and have me for thy companion and play-fellow, and let me sit by thee at table, and eat from thy plate, and drink from thy cup, and sleep in thy little bed, if thou wouldst promise all this, then would I dive below the water and fetch thee thy golden ball again." -
          - Всё, что захочешь, милый лягушонок, - ответила королевна. - Мои платья, жемчуга, драгоценные камни и впридачу золотую корону, которую я ношу. Говорит ей лягушонок: - Не надо мне ни твоих платьев, ни жемчугов, ни драгоценных камней, и твоей золотой короны я не хочу, а вот если б ты меня полюбила бы да со мной подружилась, и мы играли бы вместе, и сидел бы я рядом с тобой за столиком, ел из твоей золотой тарелочки, пил из твоего маленького кубка и спал с тобой вместе в постельке, - если ты мне пообещаешь все это, я мигом прыгну вниз и достану тебе твой золотой мяч.
          Король-лягушонок или Железный Генрих. Братья Гримм, стр. 1
      2. жемчужина, перл

        Примеры использования

        1. "Gentlemen," he cried, "let me introduce you to the famous black pearl of the Borgias."
          – Джентльмены! – воскликнул он. – Разрешите представить вам знаменитую черную жемчужину Борджиа![1]
          Приключения Шерлока Холмса. Шесть наполеонов. Артур Конан-Дойл, стр. 21
        2. In the deepest spot of all stands the castle of the Sea King. Its walls are built of coral, and the long Gothic windows are of the clearest amber. The roof is formed of shells that open and close as the water flows over them. Their appearance is very beautiful, for in each lies a glittering pearl which would be fit for the diadem of a queen.
          В самом глубоком месте стоит коралловый дворец морского царя с высокими стрельчатыми окнами из чистейшего янтаря и с крышей из раковин, которые то открываются, то закрываются, смотря по тому, прилив или отлив, это очень красиво: ведь в каждой раковине лежит по жемчужине такой красоты, что любая из них украсила бы корону любой королевы.
          Русалочка. Ганс Христиан Андерсен, стр. 1
      3. перламутр
      4. крупинка, зёрнышко
      5. капля росы; слеза
      6. типографское дело — перл (шрифт в 5 пунктов)
      7. жемчужный; перламутровый;
        to cast pearls before swine метать бисер перед свиньями

        Примеры использования

        1. Here and there over the grass stood beautiful flowers like stars, and there were twelve peach-trees that in the spring-time broke out into delicate blossoms of pink and pearl, and in the autumn bore rich fruit.
          Земля там была устлана мягкой зеленой травой, над которой возвышались цветы, похожие на маленькие звездочки. Двенадцать персиковых деревьев весной были осыпаны розовыми и жемчужно-белыми цветами, а осенью дарили всем свои замечательные плоды.
          Эгоистичный великан. Оскар Уайльд, стр. 1
    2. глагол
      1. добывать жемчуг
      2. осыпать, украшать жемчужными каплями;
        pearled with dew покрытый жемчужными каплями росы
      3. выступать жемчужными каплями
      4. делать похожим на жемчуг
      5. рушить (ячмень и т.п.) pearl off отсеивать

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share