показать другое слово

Слово "peck". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. peck [pek]существительное
    1. мера сыпучих тел (= 1/4 бушеля или 9,08 л)
    2. множество, масса, куча;
      a peck of troubles масса неприятностей
  2. peck [pek]
    1. существительное
      1. клевок

        Примеры использования

        1. We could see ourselves at supper there, pecking away at cold meat, and passing each other chunks of bread; we could hear the cheery clatter of our knives, the laughing voices, filling all the space, and overflowing through the opening out into the night.
          Мы воображали, что сидим за ужином и пожираем холодное мясо, передавая друг другу огромные ломти хлеба. Мы слышали веселый стук ножей и оживленные голоса, оглашающие мрак ночи.
          Трое в одной лодке, не считая собаки. Джером К. Джером, стр. 142
        2. Kashtanka jumped back, squatted on all four paws, and craning her nose towards the cat, went off into loud, shrill barks; meanwhile the gander came up behind and gave her a painful peck in the back.
          Каштанка отскочила, присела на все четыре лапы и, протягивая к коту морду, залилась громким, визгливым лаем; в это время гусь подошел сзади и больно долбанул ее клювом в спину.
          Каштанка. Чехов Антон Павлович, стр. 6
        3. "We will peck them to death tomorrow, my dear."
          – Завтра мы с ними разделаемся, дорогая!
          Война миров. Герберт Уэлс, стр. 27
      2. шутливый; комический — лёгкий поцелуй
      3. разговорное — пища, еда
    2. глагол
      1. клевать (at ), долбить клювом;
        to peck a hole продолбить дырку

        Примеры использования

        1. We could see ourselves at supper there, pecking away at cold meat, and passing each other chunks of bread; we could hear the cheery clatter of our knives, the laughing voices, filling all the space, and overflowing through the opening out into the night.
          Мы воображали, что сидим за ужином и пожираем холодное мясо, передавая друг другу огромные ломти хлеба. Мы слышали веселый стук ножей и оживленные голоса, оглашающие мрак ночи.
          Трое в одной лодке, не считая собаки. Джером К. Джером, стр. 142
        2. "Ah, she's a handsome craft, she is," the cook would say, and give her sugar from his pocket, and then the bird would peck at the bars and swear straight on, passing belief for wickedness.
          - Он у меня отличный моряк, - приговаривал повар и угощал попугая кусочками сахара, которые доставал из кармана. Попугай долбил клювом прутья клетки и ругался скверными словами.
          Остров сокровищ. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 54
        3. This rabbit dead, the Abbe Adelmonte has its entrails taken out by his cook and thrown on the dunghill; on this dunghill is a hen, who, pecking these intestines, is in her turn taken ill, and dies next day.
          Затем аббат Адельмонте велит своей кухарке выпотрошить мертвого кролика и бросает внутренности в навозную кучу. По этой навозной куче бродит курица; она клюет эти внутренности, тоже заболевает и на следующий день околевает.
          Граф Монте Кристо 2 часть. Александр Дюма, стр. 142
      2. шутливый; комический — чмокнуть
      3. разговорное — отщипывать (пищу); мало есть
      4. копать киркой (обыкн. peck up , peck down )

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share