показать другое слово

Слово "penny". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. penny [ˈpenɪ]существительное
    1. (множественное число pence penny о денежной сумме, пишется слитно с числительным от twopence до elevenpence. pennies penny об отдельных монетах) пенни, пенс (условное обозначение после цифр penny d., от denarius , напр., 6d шесть пенсов)

      Примеры использования

      1. I have not a penny about me."
        У меня нет при себе ни одного денье.
        Три мушкетера. Часть первая. Александр Дюма, стр. 121
      2. 'Write that down,' the King said to the jury, and the jury eagerly wrote down all three dates on their slates, and then added them up, and reduced the answer to shillings and pence.
        - Запишите это,- повелел Король присяжным, и они старательно записали все три даты на своих досках, потом сложили все числа, а сумму разделили между собой.
        Алиса в стране чудес. Льюис Кэрролл, стр. 65
    2. (множественное число pennies ) американский, употребляется в США разговорное монета в 1 цент;
      to turn a useful penny (by ) неплохо зарабатывать (чем-л.);
      to turn an honest penny a> честно зарабатывать; b> подрабатывать (тж. to turn a penny );
      not a penny to bless oneself with ни гроша за душой;
      not a penny the worse нисколько не хуже;
      a penny for your thoughts ! о чём задумались?;
      a penny saved is a penny gained пословица пенни сбережённое - всё равно, что пенни заработанное;
      a penny soul never came to twopence пословица мелочный человек никогда не достигнет успеха;
      in for a penny , in for a pound пословица назвался груздём - полезай в кузов

      Примеры использования

      1. "A penny for your thoughts," said Miss Wilkinson, looking at him with a smile.
        — О чем вы задумались? — с улыбкой спросила мисс Уилкинсон.
        Бремя страстей человеческих. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 167
      2. And as for virtue . . . virtue stands with its hand out, begging pennies from vice, or hangs around in there"—Kern pointed in the direction of Dowell's room— "like a scarecrow, thinking about the frailty of earthly things."
        А добродетель… Добродетель стоит с протянутой рукой, вымаливая у порока гроши, или торчит вот там, — Керн указал в сторону комнаты, где находилась голова Доуэля, — как воронье пугало, размышляя о бренности всего земного.
        Голова профессора Доуэля. Александр Беляев, стр. 39
      3. I believe some picture of mine had made a great success at the time, at least had been chattered about in the penny newspapers, which is the nineteenth-century standard of immortality.
        Кажется, в ту пору какая-то из моих картин имела большой успех, -- во всяком случае, о ней болтали в грошовых газетах, а в наше время это патент на бессмертие.
        Портрет Дориана Грея. Оскар Уайльд, стр. 8

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share