показать другое слово

Слово "perpetual". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. perpetual uk[pəˈpe.u.əl] us[pəʳˈpe.u.əl]имя прилагательное
    1. вечный, бесконечный;
      perpetual motion "вечное движение", перпетуум-мобиле

      Примеры использования

      1. His shelves were packed with religious artifacts from around the world–an ekuaba from Ghana, a gold cross from Spain, a cycladic idol from the Aegean, and even a rare woven boccus from Borneo, a young warrior’s symbol of perpetual youth.
        Полки в комнатах заставлены занятными вещицами со всего мира. Жутковатая маска из Ганы, золотой крест из Испании, фигурка облаченного в тунику божества из Эгеи, символ неувядаемой силы юного воина с Борнео.
        Ангелы и Демоны. Дэн Браун, стр. 3
      2. They were thus perpetually employed,—Faria, that he might not see himself grow old; Dantes, for fear of recalling the almost extinct past which now only floated in his memory like a distant light wandering in the night.
        Они постоянно были чем-нибудь заняты, Фариа – страшась старости, Дантес – чтобы не вспоминать о своем прошлом, почти угасшем и мерцавшем в глубине его памяти лишь как далекий огонек, затерянный в ночи.
        Граф Монте Кристо 1 часть. Александр Дюма, стр. 184
      3. Not because it interfered with his lifelong passion for music and literature, on both of which he was a considerable authority, not even because it was a perpetual affront to his asstheticism, to his sense of Tightness and fitness.
        Не потому, что она мешала Вэллери воздавать дань давнишним привязанностям – музыке и литературе (он был большим знатоком по этой части); не потому даже, что она постоянно оскорбляла его эстетические чувства, его представления о справедливости и целесообразности.
        Крейсер «Улисс». Алистер Маклин, стр. 23
    2. пожизненный; бессрочный

      Примеры использования

      1. He didn't leave Ashton a sum of money outright, but stipulated that the beneficiaries under his will should give Ashton a perpetual job as caretaker so long as he was able to work, and furnish a home for him when he was no longer able to work."
        Он не оставил Эштону денег, но распорядился, чтобы наследники предоставили Эштону место привратника до тех пор, пока он сможет работать, а после — чтобы купили и обставили ему дом.
        Дело о коте дворецкого. Эрл Стенли Гарднер, стр. 1
      2. The young man was tried and convicted of the crime; but either the circumstantial nature of the evidence, and possibly some lurking doubt in the breast of the executive, or lastly, an argument of greater weight in a republic than it could have been under a monarchy, the high respectability and political influence of the criminal's connections, had availed to mitigate his doom from death to perpetual imprisonment.
        Молодой человек был допрошен и обвинен в преступлении, но или показания не были вполне убедительны, так что в душе судей осталось тайное сомнение, или один из аргументов обвиненного — его знатность и обширные связи — имел больше веса, только смертный приговор его заменили пожизненным заключением.
        Дом о семи шпилях. Натаниэль Готорн, стр. 18
    3. беспрестанный, непрекращающийся; постоянный; нескончаемый;
      this perpetual nagging это вечное нытьё

      Примеры использования

      1. She had become something nearly monstrous by then—her body had seemed nothing more than boobs and butt and belly, all overtopped by her pasty, perpetually dismayed face.
        Выглядела она тогда чудовищно, не тело, а раздувшиеся грудь, зад и живот, и поверх этого — одутловатое, постоянно испуганное лицо.
        Оно. Стивен КИНГ, стр. 103
      2. Perpetual fretting at length threw Madame Moritz into a decline, which at first increased her irritability, but she is now at peace for ever.
        Постоянное раздражение привело к болезни, а от этого нрав госпожи Мориц стал еще тяжелее; однако теперь она успокоилась навеки.
        Франкенштейн, или Современный Прометей. Мэри Шелли, стр. 53
      3. Toller, for that is his name, is a rough, uncouth man, with grizzled hair and whiskers, and a perpetual smell of drink.
        Толлер, так зовут слугу, — грубый, неотесанный человек с серой гривой и седыми бакенбардами, от него постоянно несет спиртным.
        Приключения Шерлока Холмса. Медные буки. Артур Конан-Дойл, стр. 14

Поиск словарной статьи

share

произношение английских слов