StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "plump". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. plump [plʌmp]
    1. имя прилагательное — полный; пухлый, округлый

      Примеры использования

      1. That was Joseph Behm, a plump, homely fellow.
        Это был Иозеф Бем, толстый, добродушный парень.
        На Западном фронте без перемен. Эрих Мария Ремарк, стр. 7
      2. Boris quietly left the room and went in search of Natasha. The plump boy ran after them angrily, as if vexed that their program had been disturbed.
        Борис вышел тихо в двери и пошел за Наташей, толстый мальчик сердито побежал за ними, как будто досадуя на расстройство, происшедшее в его занятиях.
        Война и мир. Книга первая: 1805. Лев Николаевич Толстой, стр. 46
      3. Yours, for instance, was small and plump, so she passed away. But if it's one who's a bit bigger and thinner, then they say she has departed this life. . . ."
        Ваша, например, маленькая и в теле, – значит, «преставилась»… А, например, которая покрупнее, да похудее – та, считается, «богу душу отдает»…
        Двенадцать стульев. Илья Ильф, Евгений Петров, стр. 15
    2. глагол
      1. вскармливать (тж. plump up )

        Примеры использования

        1. One of them, approximately forty years old, dressed in a grey summer suit, was short, dark-haired, plump, bald, and carried his respectable fedora hat in his hand. His neatly shaven face was adorned with black horn-rimmed glasses of a supernatural size.
          Первый из них, одетый в летнюю серенькую пару, был маленького роста, упитан, лыс, свою приличную шляпу пирожком нес в руке, а на хорошо выбритом лице его помещались сверхъестественных размеров очки в черной роговой оправе.
          Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 1
      2. толстеть, полнеть (тж. plump out , plump up )

        Примеры использования

        1. One of them, approximately forty years old, dressed in a grey summer suit, was short, dark-haired, plump, bald, and carried his respectable fedora hat in his hand. His neatly shaven face was adorned with black horn-rimmed glasses of a supernatural size.
          Первый из них, одетый в летнюю серенькую пару, был маленького роста, упитан, лыс, свою приличную шляпу пирожком нес в руке, а на хорошо выбритом лице его помещались сверхъестественных размеров очки в черной роговой оправе.
          Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 1
        2. This was a full-blown, very plump damsel, fair as waxwork, with handsome and regular features, languishing blue eyes, and ringleted yellow hair.
          Это была вполне расцветшая, пышная барышня, с румяным, как у куклы, лицом, с красивыми, правильными чертами, томными синими глазами и золотистыми локонами.
          Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 251
  2. plump [plʌmp]
    1. имя прилагательное — прямой, решительный, безоговорочный (об отказе и т.п.)
    2. наречие
      1. внезапно;
        he fell plump into the water он бултыхнулся в воду

        Примеры использования

        1. This was a full-blown, very plump damsel, fair as waxwork, with handsome and regular features, languishing blue eyes, and ringleted yellow hair.
          Это была вполне расцветшая, пышная барышня, с румяным, как у куклы, лицом, с красивыми, правильными чертами, томными синими глазами и золотистыми локонами.
          Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 251
        2. Bill turns and sees the boy, and loses his complexion and sits down plump on the round and begins to pluck aimlessly at grass and little sticks.
          Билл оборачивается, видит мальчишку, разом бледнеет, плюхается на землю и начинает бессмысленно хвататься за траву и мелкие щепочки.
          Вождь Краснокожих. О. Генри, стр. 10
      2. прямо, без обиняков
    3. существительное — тяжёлое падение

      Примеры использования

      1. The night was already well advanced when a plump of cold rain fell suddenly out of the darkness.
        Дело шло уже к ночи, как вдруг сверху, из темноты, на город обрушился плотный, холодный дождь.
        Клуб самоубийц. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 60
      2. "Eh, eh!" said Bonacieux, slapping a plump, round bag, which returned a sound a money; "what do you think of this, Madame Preacher?"
        — Как сказать… — протянул Бонасье, похлопывая по лежавшему подле него туго набитому мешку, который зазвенел серебряным звоном.  — Что вы на это скажете, почтеннейшая проповедница?
        Три мушкетера. Часть первая. Александр Дюма, стр. 182
    4. глагол
      1. бухать(ся)

        Примеры использования

        1. They ought to take this Kant and give him a three-year stretch in Solovki [22] for such proofs!' Ivan Nikolaevich plumped quite unexpectedly.
          – Взять бы этого Канта, да за такие доказательства года на три в Соловки! – совершенно неожиданно бухнул Иван Николаевич.
          Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 7
        2. “A thousand pounds! Great Lord of mercy!” The commissionaire plumped down into a chair and stared from one to the other of us.
          — Тысяча фунтов! О, Боже! Посыльный бухнулся в кресло, изумленно тараща на нас глаза.
          Приключения Шерлока Холмса. Голубой карбункул. Артур Конан-Дойл, стр. 6
      2. попасть, влопаться (into )
      3. нагрянуть (upon )
      4. голосовать только за одного (кандидата)

        Примеры использования

        1. Well, at a guess, and with absolutely nothing to go upon, I'd plump for Wargrave!"
          Интуитивно — и без всяких на то оснований — выбираю Уоргрейва!
          Десять негритят. Агата Кристи, стр. 87
      5. разговорное — решительно поддерживать, выступать (for )

        Примеры использования

        1. Well, at a guess, and with absolutely nothing to go upon, I'd plump for Wargrave!"
          Интуитивно — и без всяких на то оснований — выбираю Уоргрейва!
          Десять негритят. Агата Кристи, стр. 87

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share