показать другое слово

Слово "plump". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. plump [plʌmp]
    1. имя прилагательное — полный; пухлый, округлый

      Примеры использования

      1. He moved his plump legs, waggled his shaven chin, produced sighing noises, and made gestures with his hairy arms as though doing gymnastics on the end of strings.
        Он двигал полными ножками, вертел выбритым подбородочком, издавал ахи и производил волосатыми руками такие жесты, будто делал гимнастику на резиновых кольцах.
        Двенадцать стульев. Илья Ильф и Евгений Петров, стр. 187
      2. Sergei Nikolaevitch, a round little man with a plump, light-complexioned face, gazed first at the master of the house, then raised his eyes to the ceiling.
        Сергей Николаевич, кругленький человек с пухленьким белокурым лицом, посмотрел сперва на хозяина, потом поднял глаза к потолку.
        Первая любовь. Тургенев Иван Сергеевич, стр. 1
      3. He was not fat, but plump rather; he looked as though he had a hearty appetite and ate well.
        Не толстый, скорее упитанный; похоже, у него отличный аппетит и ест он в свое удовольствие.
        Нечто человеческое. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 23
    2. глагол
      1. вскармливать (тж. plump up )

        Примеры использования

        1. One of them, approximately forty years old, dressed in a grey summer suit, was short, dark-haired, plump, bald, and carried his respectable fedora hat in his hand. His neatly shaven face was adorned with black horn-rimmed glasses of a supernatural size.
          Первый из них, одетый в летнюю серенькую пару, был маленького роста, упитан, лыс, свою приличную шляпу пирожком нес в руке, а на хорошо выбритом лице его помещались сверхъестественных размеров очки в черной роговой оправе.
          Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 1
      2. толстеть, полнеть (тж. plump out , plump up )

        Примеры использования

        1. If she had plumped out with it straight away, it might have sounded a bit too glib.’
          А если сразу, это будет уже чересчур.
          Часы. Агата Кристи, стр. 196
        2. One of them, approximately forty years old, dressed in a grey summer suit, was short, dark-haired, plump, bald, and carried his respectable fedora hat in his hand. His neatly shaven face was adorned with black horn-rimmed glasses of a supernatural size.
          Первый из них, одетый в летнюю серенькую пару, был маленького роста, упитан, лыс, свою приличную шляпу пирожком нес в руке, а на хорошо выбритом лице его помещались сверхъестественных размеров очки в черной роговой оправе.
          Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 1
        3. This was a full-blown, very plump damsel, fair as waxwork, with handsome and regular features, languishing blue eyes, and ringleted yellow hair.
          Это была вполне расцветшая, пышная барышня, с румяным, как у куклы, лицом, с красивыми, правильными чертами, томными синими глазами и золотистыми локонами.
          Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 251
  2. plump [plʌmp]
    1. имя прилагательное — прямой, решительный, безоговорочный (об отказе и т.п.)
    2. наречие
      1. внезапно;
        he fell plump into the water он бултыхнулся в воду

        Примеры использования

        1. This was a full-blown, very plump damsel, fair as waxwork, with handsome and regular features, languishing blue eyes, and ringleted yellow hair.
          Это была вполне расцветшая, пышная барышня, с румяным, как у куклы, лицом, с красивыми, правильными чертами, томными синими глазами и золотистыми локонами.
          Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 251
        2. Bill turns and sees the boy, and loses his complexion and sits down plump on the round and begins to pluck aimlessly at grass and little sticks.
          Билл оборачивается, видит мальчишку, разом бледнеет, плюхается на землю и начинает бессмысленно хвататься за траву и мелкие щепочки.
          Вождь Краснокожих. О. Генри, стр. 10
      2. прямо, без обиняков
    3. существительное — тяжёлое падение

      Примеры использования

      1. The night was already well advanced when a plump of cold rain fell suddenly out of the darkness.
        Дело шло уже к ночи, как вдруг сверху, из темноты, на город обрушился плотный, холодный дождь.
        Клуб самоубийц. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 60
      2. "Eh, eh!" said Bonacieux, slapping a plump, round bag, which returned a sound a money; "what do you think of this, Madame Preacher?"
        — Как сказать… — протянул Бонасье, похлопывая по лежавшему подле него туго набитому мешку, который зазвенел серебряным звоном.  — Что вы на это скажете, почтеннейшая проповедница?
        Три мушкетера. Часть первая. Александр Дюма, стр. 182
    4. глагол
      1. бухать(ся)

        Примеры использования

        1. If she had plumped out with it straight away, it might have sounded a bit too glib.’
          А если сразу, это будет уже чересчур.
          Часы. Агата Кристи, стр. 196
        2. ‘Well, he sort of plumped her down.
          — Он усадил ее на землю.
          Часы. Агата Кристи, стр. 180
        3. The commissionaire plumped down into a chair and stared from one to the other of us.
          Посыльный бухнулся в кресло, изумленно тараща на нас глаза.
          Приключения Шерлока Холмса. Голубой карбункул. Артур Конан-Дойл, стр. 6
      2. попасть, влопаться (into )
      3. нагрянуть (upon )
      4. голосовать только за одного (кандидата)

        Примеры использования

        1. Well, at a guess, and with absolutely nothing to go upon, I'd plump for Wargrave!"
          Интуитивно — и без всяких на то оснований — выбираю Уоргрейва!
          Десять негритят. Агата Кристи, стр. 87
      5. разговорное — решительно поддерживать, выступать (for )

        Примеры использования

        1. Well, at a guess, and with absolutely nothing to go upon, I'd plump for Wargrave!"
          Интуитивно — и без всяких на то оснований — выбираю Уоргрейва!
          Десять негритят. Агата Кристи, стр. 87

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share