показать другое слово
Слово "prance". Англо-русский словарь Мюллера
вне TOP 3000 слов
-
prance
[prɑ:ns]
- существительное
- скачок
Примеры использования
- Then in another village they started a dancing-school; but they didn’t know no more how to dance than a kangaroo does; so the first prance they made the general public jumped in and pranced them out of town.В следующем городке они попробовали открыть школу танцев, но, поскольку оба понимали в танцах не больше кенгуру, после первых же их скачков публика сама повскакала с мест и вышибла их из города.Приключения Гекльберри Финна. Марк Твен, стр. 238
- гордая походка
Примеры использования
- He had been pointed out to me often in the streets, as he pranced along with his high peacock tread; I had heard his voice in the George challenging the conventions; and now meeting him, under the spell of Sebastian, I found myself enjoying him voraciously.Мне много раз на улице показывали его, когда он вышагивал своей павлиньей поступью; мне приходилось слышать у «Джорджа» его голос, бросающий вызов условностям, и теперь, встретив его в очарованном кругу Себастьяна, я с жадностью поглощал его, точно вкусное, изысканное блюдо.Возвращение в Брайдсхед. Ивлин Во, стр. 26
- надменная манера (держаться)
- скачок
- глагол
- становиться на дыбы, гарцевать
Примеры использования
- Fools!’ shouted Benjamin, prancing round them and stamping the earth with his small hoofs.Дураки! — заорал Бенджамин, расталкивая их и в отчаянии роя землю своими копытцами.Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 75
- It isn’t true!’ cried Mollie, beginning to prance about and paw the ground.Это все неправда! — закричала Молли, взлягивая и роя копытами землю.Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 28
- There was tingling over his fingers, into the reins, into the horses, a mysterious vibrating current that was his chemical product, the off-giving of his spirit battery that made his hired horses prance like children.Все его существо в эту минуту, казалось, излучало энергию, и она, словно электрический ток, передавалась от кончиков его пальцев — через вожжи — лошадям, заставляя их бежать все резвее.Титан. Теодор Драйзер, стр. 19
- ходить гоголем, важничать, задаваться
Примеры использования
- Fools!’ shouted Benjamin, prancing round them and stamping the earth with his small hoofs.Дураки! — заорал Бенджамин, расталкивая их и в отчаянии роя землю своими копытцами.Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 75
- You're just like your daughter," shouted Ippolit Matveyevich loudly. And no longer concerned for the fact that he was at the bedside of a dying woman, he pushed back his chair with a crash and began prancing about the room.Как вы похожи на свою дочь! – закричал Ипполит Матвеевич полным голосом и, уже не стесняясь тем, что находится у постели умирающей, с грохотом отодвинул столик и засеменил по комнате. Старуха безучастно следила за действиями Ипполита Матвеевича.Двенадцать стульев. Илья Ильф и Евгений Петров, стр. 14
- разговорное — танцевать; прыгать
Примеры использования
- Next he rose on his hind feet and pranced around, in a frenzy of enjoyment, with his head over his shoulder and his voice proclaiming his unappeasable happiness.Потом он встал на задние лапы и заплясал вокруг комнаты в бешеном веселье, склонив голову к плечу и воем выражая неукротимую радость.Приключения Тома Сойера. Марк Твен, стр. 75
- становиться на дыбы, гарцевать
- существительное