показать другое слово

Слово "pretence". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. pretence [prɪˈtens]существительное
    1. отговорка;
      under the pretence of под предлогом; под видом

      Примеры использования

      1. I, who had determined to hold myself independent of all social intercourse, and thanked my stars that, at length, I had lighted on a spot where it was next to impracticable—I, weak wretch, after maintaining till dusk a struggle with low spirits and solitude, was finally compelled to strike my colours; and under pretence of gaining information concerning the necessities of my establishment, I desired Mrs. Dean, when she brought in supper, to sit down while I ate it; hoping sincerely she would prove a regular gossip, and either rouse me to animation or lull me to sleep by her talk.
        Я, решивший держаться независимо от общества, благодаривший свою звезду, что она привела меня наконец в такое место, где общение с людьми было почти невозможно, – я, слабый человек, продержался до сумерек, стараясь побороть упадок духа и тоску одиночества, но в конце концов был принужден спустить флаг. Под тем предлогом, что хочу поговорить о разных мероприятиях по дому, я попросил миссис Дин, когда она принесла мне ужин, посидеть со мной, пока я с ним расправлюсь; при этом я от души надеялся, что она окажется обыкновенной сплетницей и либо развеселит меня, либо усыпит болтовней.
        Грозовой перевал. Эмили Джейн Бронте, стр. 30
      2. And you will go to the typewriting bureau on the pretence perhaps of having some manuscript typed.
        Потом скажешь, что тебе нужно перепечатать рукопись, и пойдешь в машинописное бюро.
        Часы. Агата Кристи, стр. 111
      3. Get the captain and squire down to the cabin, and then make some pretence to send for me.
        Пусть капитан и сквайр спустятся в каюту, а потом под каким-нибудь предлогом вы позовете меня.
        Остров сокровищ. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 65
    2. притворство; обман;
      on (или under ) false pretences обманным путём;
      to make a pretence притворяться

      Примеры использования

      1. With those words the passenger opened the coach-door and got in; not at all assisted by his fellow-passengers, who had expeditiously secreted their watches and purses in their boots, and were now making a general pretence of being asleep.
        И с этими словами пассажир открыл дверцу и поднялся в карету. На сей раз его дорожные спутники и не подумали прийти ему на помощь; за это время они успели припрятать свои часы и кошельки, засунув их в сапоги, и теперь оба прикинулись спящими.
        Повесть о двух городах. Чарльз Диккенс, стр. 8
      2. And so, under pretence of softening the previous outrage, of stroking and soothing me into placidity, you stick a sly penknife under my ear!
        Вместо того чтобы смягчить ваше первое оскорбление, утешить меня и успокоить, вы говорите мне новую колкость.
        Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 142
      3. He might have despised himself, for he had certainly taken her under false pretenses.
        Он мог бы презирать себя за это — ведь, в сущности, он взял ее обманом.
        Великий Гэтсби. Фрэнсис Скотт Фицджеральд, стр. 112
    3. претензия; требование;
      to make no pretence of smth. не претендовать на что-л.

      Примеры использования

      1. I have only now discovered that he obtained these recommendations from his friends under a false pretense, which it is needless to trouble you by mentioning in detail.
        Теперь я узнала, что рекомендации друзей Брандт получил под другим предлогом, излагать который было бы только напрасно утруждать вас подробностями.
        Две судьбы. Уильям Уилки Коллинз, стр. 86
      2. She must go on making a pretense of enthusiasm and pride in the Cause which she could not feel, acting out her part of the widow of a Confederate officer who bears her grief bravely, whose heart is in the grave, who feels that her husband’s death meant nothing if it aided the Cause to triumph.
        Пусть она не испытывает ни воодушевления, ни гордости, которыми они полны, придется притворяться, что и она обуреваема такими же чувствами. Она сыграет свою роль вдовы офицера-конфедерата, навеки отрекшейся от всех радостей жизни, но мужественно несущей свой крест, ибо смерть ее мужа — лишь ничтожная жертва в борьбе за Правое Дело.
        УНЕСЕННЫЕ ВЕТРОМ Том 1. Маргарет Митчелл, стр. 195
      3. The fool to be taken in by her pretence of virtue!
        Надо быть дураком, чтобы попасться на ее удочку.
        Театр. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 167
    4. претенциозность

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share