StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "pretended". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. pretended [prɪˈtendɪd]
    1. причастие прошедшего времени — от pretend

      Примеры использования

      1. Far from being legitimate — by virtue of a pretended secret marriage between Charles Stuart and Lucy Walter — it was possible that this Monmouth who now proclaimed himself King of England was not even the illegitimate child of the late sovereign.
        Герцог не только не был законным сыном покойного короля, якобы сочетавшегося секретным браком с Люси Уолтере, но сомнительно даже, чтобы Монмут был хотя бы его незаконным сыном.
        Одиссея капитана Блада. Рафаэль Сабатини, стр. 2
      2. However difficult it might be, or rather as he pretended it was, to astonish our young traveler, this pastime really astonished him.
        Как ни трудно было удивить нашего молодого путешественника или, вернее, заставить его показать, что он удивлен, все же эта игра поразила его.
        Три мушкетера. Часть первая. Александр Дюма, стр. 23
      3. After shutting the gate behind them, I pretended to return to the house, but I immediately went out a back door, and stealing along in the shade of the hedge, I gained yonder clump of elder, from which I could hear and see everything.
        Заперев за ним калитку, я сделал вид, будто иду в дом, но в действительности сейчас же вышел через заднюю дверь и, крадучись в темноте, добрался до того вон куста бузины, откуда мог видеть все, оставаясь незамеченным.
        Три мушкетера. Часть первая. Александр Дюма, стр. 244
    2. имя прилагательное — поддельный, притворный, лицемерный

      Примеры использования

      1. Alexandra did not enjoy parties, but she always pretended she was having a good time in order not to disappoint her grandmother.
        Александре не нравились шумные сборища, но, не желая огорчать бабушку, она была вынуждена притворяться, что веселится.
        Интриганка. Сидни Шелдон, стр. 282
      2. Another stick of the penknife, when she pretended to pat my head: and that is because I said I did not like the society of children and old women (low be it spoken!).
        Колкость вместо ожидаемого комплимента. А все потому, что я заявил о своей нелюбви к детям и старушкам. Нет, молодая особа, я не слишком гуманен, но совесть у меня есть. - И он указал на выпуклости своего лба, которые, как говорят, свидетельствуют о чувствительной совести и которые были у него, к счастью, достаточно развиты, придавая особую выразительность верхней части лица. - Кроме того, - продолжал он, - в моей душе жила когда-то своеобразная грубоватая нежность, и в вашем возрасте я был довольно отзывчив, особенно по отношению к угнетенным, несчастным и забитым. Но с тех пор жизнь сильно потрепала меня, она основательно обработала меня своими кулаками, и теперь я могу похвастаться тем, что тверд и упруг, как резиновый мяч, хотя в двух-трех местах сквозь оболочку мяча можно проникнуть вглубь и коснуться чувствительной точки, таящейся в самой средине.
        Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 142
      3. It would vex me, indeed, to see you again the dupe of Miss Bingley's pretended regard."
        Мне, право, будет досадно, если я увижу, что ты снова станешь предметом фальшивой привязанности мисс Бингли.
        Гордость и предубеждение. Джейн Остин, стр. 301

Поиск словарной статьи

share