показать другое слово

Слово "provoke". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. provoke [prəˈvəuk]глагол
    1. вызывать, возбуждать

      Примеры использования

      1. She so longed to hear him say it in words, longed to speak words herself that would provoke a confession, but she dared not.
        Ей так хотелось услышать это от него, так хотелось сказать это самой, чтобы вызвать его на откровенность, но она не осмеливалась.
        УНЕСЕННЫЕ ВЕТРОМ Том 2. Маргарет Митчелл, стр. 249
      2. But from another point of view, he provoked in him a decided and crude indignation.
        Но с другой точки зрения он возбуждал в нем решительное и грубое негодование.
        Идиот. Федор Михайлович Достоевский, стр. 21
      3. Of course, the Tarleton twins had nice manners and they wouldn’t make a scene at a barbecue, even though tremendously provoked.
        Конечно, близнецы слишком хорошо воспитаны — они не затеют драки прямо на барбекю, как бы ни чесались у них кулаки.
        УНЕСЕННЫЕ ВЕТРОМ Том 1. Маргарет Митчелл, стр. 129
    2. провоцировать

      Примеры использования

      1. That I’d go to Italy and provoke the Volturi.
        Я бы поехал в Италию и спровоцировал Вольтури.
        Субтитры фильма "New Moon / New Moon (2010-01-14)", стр. 3
      2. She often tried to provoke Darcy into disliking her guest, by talking of their supposed marriage, and planning his happiness in such an alliance.
        Она часто пыталась настроить Дарси против Элизабет болтовней об их предполагаемом браке и рассуждениями о том, насколько он будет счастлив с такой женой.
        Гордость и предубеждение. Джейн Остин, стр. 42
      3. The chief difficulty Alice found at first was in managing her flamingo: she succeeded in getting its body tucked away, comfortably enough, under her arm, with its legs hanging down, but generally, just as she had got its neck nicely straightened out, and was going to give the hedgehog a blow with its head, it WOULD twist itself round and look up in her face, with such a puzzled expression that she could not help bursting out laughing: and when she had got its head down, and was going to begin again, it was very provoking to find that the hedgehog had unrolled itself, and was in the act of crawling away: besides all this, there was generally a ridge or furrow in the way wherever she wanted to send the hedgehog to, and, as the doubled-up soldiers were always getting up and walking off to other parts of the ground, Alice soon came to the conclusion that it was a very difficult game indeed.
        Алисе труднее всего давалось искусство управляться со своим фламинго; ей, правда, удалось довольно удобно взять птицу под мышку, так, чтобы длинные ноги не мешали, но, едва она успевала аккуратно выпрямить фламинго шею и собиралась стукнуть его носом в шар (то бишь, ежика), как он обязательно оборачивался и заглядывал ей в глаза с таким забавным удивлением, что ей ничего не оставалось, как покатиться со смеху.С большим трудом она умудрялась заставить фламинго снова опустить голову, но тут оказывалось, что ежик уже развернулся и удрал; это было уж вот до чего обидно! Мало того, обычно как раз там, куда она собиралась направить ежа, был на дороге бугор или ямка.И сверх всего этого солдаты, служившие воротами, то и дело поднимались и разгуливали по площадке, чтобы поразмяться.Словом, можно согласиться с Алисой: играть в крокет здесь было трудновато!
        Алиса в стране чудес. Льюис Кэрролл, стр. 48
    3. сердить, раздражать

      Примеры использования

      1. “I was not dreaming,” I said, with some warmth, for her brazen coolness provoked me.
        - Нет, не приснилось, - возразила я с некоторой горячностью, так как ее хладнокровие возмущало меня.
        Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 168
      2. "You provoke me, you provoke me! Do you understand? Clear out!"
        — Ты меня раздражаешь… ты меня раздражаешь… ты меня раздражаешь… Убирайся вон!..
        Дневник горничной. Октав Мирбо, стр. 265
      3. She often tried to provoke Darcy into disliking her guest, by talking of their supposed marriage, and planning his happiness in such an alliance.
        Она часто пыталась настроить Дарси против Элизабет болтовней об их предполагаемом браке и рассуждениями о том, насколько он будет счастлив с такой женой.
        Гордость и предубеждение. Джейн Остин, стр. 42
    4. побуждать

Поиск словарной статьи

share