New Moon / New Moon (2010-01-14) - субтитры фильма
Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров фильма "New Moon".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе для изучения английских слов онлайн.
страница 3 из 3 ←предыдущая следующая→ ...
00:09:48
I didn't know if I’d get to you in time.
Не знал, успею ли вовремя.
I had to come up with some kind of plan.
И мне пришлось разработать
в некотором роде...план.
What was the plan?
И что же это за план?
That I’d go to Italy and provoke the Volturi.
Я бы поехал в Италию и спровоцировал Вольтури.
-The what?
-The Volturi.
Кого?
- Вольтури...
- Вольтури...
00:10:03
MR. BERTY: Now, who'd like to repeat
the last few lines of iambic pentameter
Итак, и кто хочет повторить
последние несколько строк...
just to show they were paying attention?
...дабы доказать нам, что слушал?
Mr. Cullen?
Мистер Каллен.
Yes, Mr. Berty.
Да, конечно, мистер Бёрди.
"O here will I set up my everlasting rest
Здесь отдохну навек...
00:10:24
"and shake the yoke of inauspicious stars
from this world-wearied flesh.
...здесь сброшу с плеч
томительное иго звезд зловещих.
"Eyes, look your last.
Любуйтесь ею пред
концом, глаза!
"Arms, take your last embrace!
В последний раз ее обвейте, руки!
"And, lips, O you, the doors of breath,
И губы, вы, преддверия души...
"seal with a righteous kiss a dateless
bargain to engrossing death!"
...запечатлейте долгим поцелуем.
Со смертью мой бессрочный договор!
00:10:45
Eyes on the screen, people.
Смотрим на экран, ребятки.
ROMEO: Thus with a kiss I die.
С поцелуем умираю.
The Volturi are a very old,
very powerful family.
Вольтури - очень древний,
очень могущественный род.
l guess they're the closest thing
to royalty my world has.
По - моему, они что - то вроде
королей в моем мире.
-Is that Carlisle?
-Yeah.
Это Кардайл?
- Да.
- Да.
00:11:06
He lived with them for a few decades.
Он жил с ними несколько десятилетий.
Described them as very refined.
No respect for human life, of course,
По его словам,
они настоящие аристократы.
Естественно, никакого уважения
к человеческой жизни,
but a respect for the arts and the sciences,
at least.
но очень уважают искусство и науку.
And the law.
И законы...
Above all, the law.
...превыше всего.
00:11:26
BELLA: Vampires have laws?
А у вампиров есть законы?
EDWARD: Not very many.
Не очень много.
And only one that's regularly enforced.
Только один и он
строго соблюдается.
BELLA: What is it?
И какой?
EDWARD: That we keep the existence
of our kind a secret.
Сохранить наше
существование в тайне.
00:11:44
We don't make spectacles of ourselves,
Мы не показываемся...
and we don't kill conspicuously.
...и убиваем, не оставляя следов.
Unless, of course, you want to die.
Разумеется, если
вампир не хочет умереть.
You gotta stop talking about that.
Мы не должны об этом говорить.
I can't even think
about someone hurting you.
Я и подумать не могу о том, что кто-то может
причинить тебе боль.
00:12:21
Bella, the only thing that can hurt me
is you.
Белла, ты - единственная,
кто может причинить мне боль.
And I don't have anything else
to be afraid of.
Больше я ничего не боюсь.
That's not true.
Victoria? She'll come for me one day.
Alice will see when she decides, and we'll be ready.
Victoria? She'll come for me one day.
Alice will see when she decides, and we'll be ready.
Неправда.
Виктория? Когда-нибудь она явится за мной.
А Элис увидит, что она собирается сделать, и мы будем готовы.
Виктория? Когда-нибудь она явится за мной.
А Элис увидит, что она собирается сделать, и мы будем готовы.
I could protect you
- Я смогу тебя защитить...
if you change me.
...если ты меня обратишь.
00:12:47
Bella, you already do protect me.
Белла, ты уже меня защищаешь.
You're my only reason
Ты - единственная причина...
to stay alive, if that's what I am.
...жить для меня, жить тем,
кем я являюсь.
But it's my job to protect you.
И это моя обязанность защищать тебя...
From everyone except my sister.
...от всех за
исключением моей сестренки.
00:13:11
It’s time! It’s time. It’s time. It’s time!
Пора! Пора! Пора! Пора!
Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь
←предыдущая следующая→ ...
основано на 1 оценках:
5 из 5
1