StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "quarrel". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. quarrel [ˈkwɔrəl]
    1. существительное — ссора, перебранка (with , between ); повод к вражде; раздоры, спор;
      to espouse another's quarrel заступаться за кого-л.;
      to seek (или to pick ) a quarrel with искать повод для ссоры с;
      to make up a quarrel помириться, перестать враждовать;
      to find quarrel in a straw быть придирчивым

      Примеры использования

      1. "Don't quarrel with your bread and butter."
        - А ты в колодезь не плюй.
        Преступление и наказание, Часть первая. Федор Михайлович Достоевский, стр. 32
      2. The said Eliza, John, and Georgiana were now clustered round their mama in the drawing-room: she lay reclined on a sofa by the fireside, and with her darlings about her (for the time neither quarrelling nor crying) looked perfectly happy.
        Вышеупомянутые Элиза, Джон и Джорджиана собрались теперь в гостиной возле своей мамы: она полулежала на диване перед камином, окруженная своими дорогими детками (в данную минуту они не ссорились и не ревели), и, очевидно, была безмятежно счастлива.
        Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 1
      3. But at this moment the general despair broke down into a multitude of individual quarrels.
        У него на глазах объединенная отчаянием толпа будто распалась: раздробилась на островки отдельных ссор.
        1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 67
    2. глагол
      1. ссориться (with quarrel с кем-л., about , for quarrel из-за чего-л.)

        Примеры использования

        1. On the other side of the waggon he could hear shouting and quarrelling; but no one noticed him and no one met him.
          Там, по ту сторону воза, слышно было, кричали и спорили несколько голосов, но его никто не заметил и навстречу никто не попался.
          Преступление и наказание, Часть первая. Федор Михайлович Достоевский, стр. 84
        2. The children ran wild all over the house; the English governess quarreled with the housekeeper, and wrote to a friend asking her to look out for a new situation for her; the man-cook had walked off the day before just at dinner time; the kitchen-maid, and the coachman had given warning.
          Дети бегали по всему дому, как потерянные; англичанка поссорилась с экономкой и написала записку приятельнице, прося приискать ей новое место; повар ушел еще вчера со двора, во время обеда; черная кухарка и кучер просили расчета.
          Анна Каренина. Лев Николаевич Толстой, стр. 1
        3. And, having guessed, naturally did not start quarrelling with them.
          А догадавшись, натурально, ссориться с ними не стал.
          Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 366
      2. придираться, спорить; оспаривать (что-л.);
        I would find difficulty to quarrel with this statement трудно не согласиться с этим утверждением;
        to quarrel with one's bread and butter бросать занятие, дающее средства к существованию; идти против собственных интересов

        Примеры использования

        1. As always occurred when he quarreled over principles in which he believed passionately, he would end up gasping furiously for air and blinking back bitter tears of conviction.
          Всякий раз, когда Клевинджер вступал в спор, с пеной у рта отстаивая свои идеи, он задыхался, жадно хватал ртом воздух и часто моргал, стряхивая с ресниц слезы — горькие слезы человека непонятого, но убежденного в собственной правоте.
          Уловка-22. Джозеф Хеллер, стр. 11
        2. He entered the church, now, with a swarm of clean and noisy boys and girls, proceeded to his seat and started a quarrel with the first boy that came handy.
          Потом он вошел в церковь вместе с ватагой чистеньких и шумливых мальчиков и девочек, уселся на свое место и завел ссору с тем из мальчиков, который был поближе.
          Приключения Тома Сойера. Марк Твен, стр. 23
        3. A child cannot quarrel with its elders, as I had done; cannot give its furious feelings uncontrolled play, as I had given mine, without experiencing afterwards the pang of remorse and the chill of reaction.
          Ребенок не может вести борьбу со взрослыми, как вела я, не может дать волю своим безудержным порывам и не испытать после этого укоров совести и леденящего холода неизбежных сожалений.
          Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 36
  2. quarrel [ˈkwɔrəl] существительное, история
    стрела самострела

Поиск словарной статьи

share