StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "railing". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. railing [ˈrlɪŋ]
    1. причастие настоящего времени — от rail I 2

      Примеры использования

      1. I will draw you a railing to put around your flower.
        Нарисую для твоего цветка броню...
        Маленький принц. Антуан де Сент-Экзюпери, стр. 13
    2. существительное — (часто множественное число ) ограда, перила

      Примеры использования

      1. I lowered her gently to the pavement and sat her with her back against the iron railings.
        Тогда я осторожно усадил ее прямо на тротуар, прислонив к железной ограде.
        Часы. Агата Кристи, стр. 6
      2. He waited nearly half-an-hour, looking in the face of every one who passed or loitered near the spot; he even visited the neighbouring corners of the Boulevard and made a complete circuit of the garden railings; but there was no beautiful countess to throw herself into his arms.
        Чуть ли не полчаса простоял он, заглядывая в лица всех женщин, которые проходили мимо или останавливались поблизости. Он даже исследовал все окрестные углы Бульваров и обошел Люксембургский сад кругом. Однако прекрасная графиня, готовая броситься ему в объятия, так ему нигде и не повстречалась.
        Клуб самоубийц. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 41
      3. Such news might create a panic at Vienna, and cause Russia to drop his cards, and take Prussia into a corner, and Talleyrand and Metternich to wag their heads together, while Prince Hardenberg, and even the present Marquis of Londonderry, were puzzled; but how was this intelligence to affect a young lady in Russell Square, before whose door the watchman sang the hours when she was asleep: who, if she strolled in the square, was guarded there by the railings and the beadle: who, if she walked ever so short a distance to buy a ribbon in Southampton Row, was followed by Black Sambo with an enormous cane: who was always cared for, dressed, put to bed, and watched over by ever so many guardian angels, with and without wages?
        Это известие могло вызвать панику в Вене, спутать карты России, загнать Пруссию в угол, заставить Талейрана и Меттерниха переглянуться или озадачить князя Гарденберга и даже ныне здравствующего маркиза Лондондерри; но каким образом эта новость могла смутить покой молодой особы на Рассел-сквер, перед домом которой ночной сторож протяжно выкликал часы, когда она спала; молодой леди, которую, когда она гуляла по скверу, охраняли решетка и приходский сторож; которую, когда она выходила из дому всего лишь затем, чтобы купить ленточку на Саутгемптон-роу, сопровождал черномазый Самбо с огромною тростью; леди, о которой всегда заботились, которую одевали, укладывали в постель и оберегали многочисленные ангелы-хранители, как состоявшие, так и не состоявшие на жалованье?
        Ярмарка тщеславия. Уильям Мейкпис Теккерей, стр. 207
  2. railing [ˈrlɪŋ] причастие настоящего времени
    от rail II

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share