показать другое слово
Слово "remorse". Англо-русский словарь Мюллера
вне TOP 3000 слов
-
remorse
uk[rɪˈmɔːs] us[rɪˈmɔːrs] — существительное
- угрызение совести; раскаяние
Примеры использования
- ‘‘Remorse,1 she said, with great gusto. ‘Remorse?’ ‘Yes.— Угрызения совести, — изрекла она со смаком.Убийство Роджера Экройда. Агата Кристи, стр. 3
- Then things went smoothly, for Don Pedro defied the world in a speech of two pages without a single break. Hagar, the witch, chanted an awful incantation over her kettleful of simmering toads, with weird effect. Roderigo rent his chains asunder manfully, and Hugo died in agonies of remorse and arsenic, with a wild, "Ha! Ha!"Дальше все пошло гладко: дон Педро, отец героини, бросил вызов миру в речи длиной в две страницы, произнесенной не переводя дыхания; волшебница Хейгар пропела ужасные заклинания над кипящим на медленном огне котелком, полным ядовитых жаб, добиваясь тем самым сверхъестественного результата; Родриго, главный положительный герой, решительно разорвал в куски свои цепи, а Гуго, главный злодей, умер в мучениях, вызванных мышьяком и угрызениями совести, с леденящим кровь «ха, ха, ха!».Маленькие женщины. Луиза Мэй Олкотт, стр. 7
- You are the remorse boy, I know.Вас совесть заела, я знаю.Прощай, оружие. Эрнест Хемингуэй, стр. 127
- сожаление, жалость;
without remorse безжалостно, беспощадно, бессердечноПримеры использования
- buyer's remorse, basically.покупках, о которых мы позже пожалели.Субтитры видеоролика "Не жалейте о сожалениях. Кэтрин Шулц", стр. 3
- * * * Delta-One felt no remorse as he stared down at the woman lying unconscious on the ice before him.Дельта-1 смотрел на женщину, без сознания лежавшую на льду перед ним. Он не ощущал ни малейшего раскаяния.Точка обмана. Дэн Браун, стр. 161
- Now I say this all with remorse,Поймите, я рассказываю всё это сейчас с сожалением,Субтитры видеоролика "Зов или вызов? Тони Портер", стр. 1
- угрызение совести; раскаяние