показать другое слово

Слово "reproach". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. reproach [rɪˈprəu]
    1. существительное
      1. упрёк; попрёк; укор;
        to heap reproaches on засыпать упрёками

        Примеры использования

        1. The self-reproach and contrition which are displayed in his remark appear to me to be the signs of a healthy mind rather than of a guilty one.”
          Его ответ, который говорит о раскаянии и об угрызениях совести, представляется мне скорее признаком неиспорченности, чем доказательством преступных намерений.
          Приключения Шерлока Холмса. Тайна Боскомской долины. Артур Конан-Дойл, стр. 6
        2. He was surprised by this absence of reproaches.
          И ни слова упрека.
          Маленький принц. Антуан де Сент-Экзюпери, стр. 16
        3. I had nothing to say to these words: they were not new to me: my very first recollections of existence included hints of the same kind. This reproach of my dependence had become a vague sing-song in my ear: very painful and crushing, but only half intelligible.
          Мне нечего было возразить ей: мысль о моей зависимости была для меня не нова, - с тех пор как я помню себя, мне намекали на нее, укор в дармоедстве стал для меня как бы постоянным припевом, мучительным и гнетущим, но лишь наполовину понятным.
          Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 7
      2. позор; срам;
        to bring reproach on позорить

        Примеры использования

        1. You will bitterly reproach him in your own heart, and seriously think that he has behaved very badly to you.
          В душе ты горько упрекнешь в этом его и самым серьезным образом начнешь думать, будто он в чем-то виноват перед тобой.
          Портрет Дориана Грея. Оскар Уайльд, стр. 13
    2. глагол — упрекать, укорять, попрекать, бранить (with )

      Примеры использования

      1. Natasha positively cried with vexation, she quarrelled and reproached me with letting other people read it before she had. ... But now at last we were sitting round the table.
        Наташа даже плакала с досады, ссорилась со мной, попрекала меня, что чужие прочтут мой роман раньше, чем она… Но вот наконец мы сидим за столом.
        Униженные и оскорбленные. Федор Михайлович Достоевский, стр. 30
      2. She began to fear that they knew one another too well for it to seem possible that their relations should change, and she reproached herself bitterly because she had not rushed to a climax when first they came in contact with one another.
        Она стала опасаться, что они чересчур хорошо узнали Друг друга, вряд ли их отношения смогут теперь принять другой характер, и горько упрекала себя за то, что не довела дела до конца, когда они только познакомились.
        Театр. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 25
      3. Not that India ever reproached him or even indicated by look or gesture that she was aware of his abruptly changed allegiance.
        Ни словом, ни взглядом, ни намеком не дала ему Индия понять, что заметила резкую перемену в его отношении к ней.
        УНЕСЕННЫЕ ВЕТРОМ Том 1. Маргарет Митчелл, стр. 15

Поиск словарной статьи

share