показать другое слово

Слово "resound". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. resound [rɪˈzaund]глагол
    1. звучать, оглашать(ся) (with )

      Примеры использования

      1. Croswell, in the lead, sprawled over a tangle of grass and fell headfirst against the port with a resounding clang.
        Кросвелл, прибежавший первым, споткнулся о травянистую кочку и упал почти у самого люка, разразившись проклятиями.
        Все, что вы есть. Роберт Шекли, стр. 9
      2. the experiment had been a resounding success.
        Затем правительство сменилось, и новые канадские министры
        Субтитры видеоролика "Нищета — не бесхарактерность, а отсутствие денег. Rutger Bregman", стр. 4
      3. There were hundreds of homes in flames, hundreds of homes resounding with their footsteps.
        Сотни домов стояли объятые пламенем, в сотнях домов раздавался стук сапог.
        УНЕСЕННЫЕ ВЕТРОМ Том 1. Маргарет Митчелл, стр. 526
    2. повторять, отражать (звук)

      Примеры использования

      1. He made the most frightful noise that resounded all over the place, and I made four mistakes in my addition.
        Он поднял ужасный шум, и я тогда сделал четыре ошибки в сложении.
        Маленький принц. Антуан де Сент-Экзюпери, стр. 23
    3. греметь; производить сенсацию

      Примеры использования

      1. the experiment had been a resounding success.
        эксперимент был потрясающе успешным.
        Субтитры видеоролика "Нищета — не бесхарактерность, а отсутствие денег. Rutger Bregman", стр. 4
      2. He made the most frightful noise that resounded all over the place, and I made four mistakes in my addition.
        Он поднял ужасный шум, и я тогда сделал четыре ошибки в сложении.
        Маленький принц. Антуан де Сент-Экзюпери, стр. 23
    4. прославлять;
      to resound smb.'s praises петь хвалу кому-л.

      Примеры использования

      1. Oh, I assure you, sir, it was a touching spectacle to see these young creatures, destined by their talents for higher stations, toiling together, and through their unwillingness to change any of the customs of their paternal house, taking six years to accomplish what less scrupulous people would have effected in two or three. Marseilles resounded with their well-earned praises.
        Клянусь вам, граф, было трогательно смотреть на них – такие трудолюбивые, такие дружные, они, при их способностях, могли бы достигнуть значительного богатства, но не пожелали ничего менять в обычаях отцовской фирмы и употребили шесть лет на то, на что людям нового склада потребовалось бы года два или три; весь Марсель до сих пор восторгается их мужественной самоотверженностью.
        Граф Монте Кристо 2 часть. Александр Дюма, стр. 110

Поиск словарной статьи

share