показать другое слово

Слово "retire". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. retire uk[rɪˈtər] us[rɪˈtr]
    1. глагол
      1. удаляться, уходить;
        to retire for the night ложиться спать

        Примеры использования

        1. In another moment he was flying down the street with his pail and a tingling rear, Tom was whitewashing with vigor, and Aunt Polly was retiring from the field with a slipper in her hand and triumph in her eye.
          В следующую минуту он уже летел по улице, громыхая ведром и почесывая спину, Том усердно белил забор, а тетя Полли удалялась с театра военных действий с туфлей в руке и торжеством во взоре.
          Приключения Тома Сойера. Марк Твен, стр. 10
        2. 'Of course,' the Mock Turtle said: 'advance twice, set to partners—' '—change lobsters, and retire in same order,' continued the Gryphon.
          - Это само собой понятно! - перехватил Деликатес.- Под руку с Омаром два шага вперед - поворот к визави. ??? "Авансе" - это значит "вперед"; "визави" - это та пара в танце, которая напротив вас. Не знаю, зачем Деликатес употребляет инос- транные слова. Правда, это танцевальные термины. И вообще оба они - и Грифон и Деликатес - ведут себя неприлично. Разве можно так перебивать друг друга?
          Алиса в стране чудес. Льюис Кэрролл, стр. 58
        3. or at least until you're ready to retire."
          или хотя бы пока ты не готова уйти на пенсию».
          Субтитры видеоролика "Два вопроса, которые помогут вам обрести ваше призвание — и превратить его в карьеру. Noeline Kirabo", стр. 1
      2. оставлять (должность); уходить в отставку

        Примеры использования

        1. “I can even retire if I want to.
          Захочу-и вообще уйду на пенсию.
          Золотой теленок. Илья Ильф и Евгений Петров, стр. 4
        2. In February of 1925 Henry Cameron retired from practice.
          В феврале 1925 года Генри Камерон оставил работу.
          Источник. Айн Ренд, стр. 89
        3. Now he would like to retire like a _matador de toros_.
          Теперь он хотел бы уйти на покой, как matador de toros.
          По ком звонит колокол. Эрнест Хемингуэй, стр. 28
      3. уединяться;
        to retire into oneself уходить в себя

        Примеры использования

        1. In the evenings the sage of Prechistenka Street retired behind his thick blinds and if there was no A’ida at the Bolshoi Theatre and no meeting of the All-Russian Surgical Society, then the great man would settle down in a deep armchair in his study.
          Вечерами пречистенская звезда скрывалась за тяжкими шторами и, если в Большом театре не было «Аиды» и не было заседания Всероссийского хирургического общества, божество помещалось в кабинете в глубоком кресле.
          Собачье сердце. Михаил Булгаков, стр. 37
        2. For those of you who wish to retire, your rooms are ready.
          Для тех, кто желает отдохнуть, милости просим, ваши комнаты готовы.
          Интриганка. Сидни Шелдон, стр. 4
      4. военный — отступать; дать приказ об отступлении

        Примеры использования

        1. Behind our position was a steep and deep dip, making it difficult for artillery and cavalry to retire.
          Сзади нашей позиции был крутой и глубокий овраг, по которому трудно было отступать артиллерии и коннице.
          Война и мир. Книга вторая: 1805. Лев Николаевич Толстой, стр. 82
      5. увольнять(ся)
      6. экономика; народное хозяйство — изымать из обращения
    2. существительное, военный — приказ об отступлении; сигнал отхода; отбой

Поиск словарной статьи

share

произношение английских слов