показать другое слово

Слово "rug". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. rug [rʌg]существительное
    1. ковёр, коврик

      Примеры использования

      1. When she had tired watching the dancing, Boq led her into the house, where he gave her a room with a pretty bed in it. The sheets were made of blue cloth, and Dorothy slept soundly in them till morning, with Toto curled up on the blue rug beside her.
        Когда Дороти надоело смотреть на пляски, Бок пригласил ее в дом, где ей отвели комнату с очень удобной мягкой постелькой с голубыми простынями. Дороти замечательно проспала там до утра, а Тотошка свернулся клубочком на голубом коврике возле кровати. Наутро Дороти плотно позавтракала.
        Удивительный Волшебник из Страны Оз. Фрэнк Бом, стр. 12
      2. A breeze blew through the room, blew curtains in at one end and out the other like pale flags, twisting them up toward the frosted wedding-cake of the ceiling, and then rippled over the wine-colored rug, making a shadow on it as wind does on the sea.
        Легкий ветерок гулял по комнате, трепля занавеси на окнах, развевавшиеся, точно бледные флаги, — то вдувал их внутрь, то выдувал наружу, то вдруг вскидывал вверх, к потолку, похожему на свадебный пирог, облитый глазурью, а по винно-красному ковру рябью бежала тень, как по морской глади под бризом.
        Великий Гэтсби. Фрэнсис Скотт Фицджеральд, стр. 7
      3. Manuscripts were lying on the rug, and on the sofa as well.
        На ковре лежали рукописи, они же были и на диване.
        Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 373
    2. плед

      Примеры использования

      1. It was in the tumbled, untidy condition of a sleeping-place but just vacated. The sex and quality of its recent occupant were plainly apparent in the goods and chattels lying about, the property and possessions of a delicate, well-bred woman of the world, things still left as she had used them last—rugs still unrolled, a pair of easy-slippers on the floor, the sponge in its waterproof bag on the bed, brushes, bottles, button-hook, hand-glass, many things belonging to the dressing-bag, not yet returned to that receptacle.
        В купе царил беспорядок, обычный для недавно покинутого спального места, весь вид его и оставшиеся вещи однозначно указывали на пол и положение ехавшего здесь пассажира, деликатной, благовоспитанной светской дамы: еще не развернутые пледы, пара тапочек на полу, губка в непромокаемой сумочке на кровати, щетки, бутылочки, крючок для застегивания перчаток, зеркальце, предметы из несессера.
        Римский экспресс. Артур Гриффитс, стр. 18
      2. George, carrying coats and rugs, and smoking a short pipe.
        Джордж, нагруженный пальто и пледами, с короткой трубкой в зубах.
        Трое в одной лодке, не считая собаки. Джером К. Джером, стр. 128
    3. меховая полость

      Примеры использования

      1. Dr. Webster looked down at the rug, his face red with embarrassment.
        Уэбстер с красным от смущения лицом уставился в пол.
        Интриганка. Сидни Шелдон, стр. 408

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share