показать другое слово
Слово "sand". Англо-русский словарь Мюллера
-
sand
uk/us[sænd]
- существительное
- песок; гравий
Примеры использования
- At high tide in the afternoon I watched his guests diving from the tower of his raft, or taking the sun on the hot sand of his beach while his two motor-boats slit the waters of the Sound, drawing aquaplanes over cataracts of foam.Днем, в час прилива, мне было видно, как его гости прыгают в воду с вышки, построенной на его причальном плоту, или загорают на раскаленном песке его пляжа, а две его моторки режут водную гладь пролива Лонг-Айленд, и за ними на пенной волне взлетают аквапланы.Великий Гэтсби. Фрэнсис Скотт Фицджеральд, стр. 30
- Then he saw them at the bottom of the pool, big trout looking to hold themselves on the gravel bottom in a varying mist of gravel and sand, raised in spurts by the current.Потом он вдруг увидел их на дне бочага,- крупных форелей, старавшихся удержаться против течения на песчаном дне в клубах песка и гравия, взметенных потоком.На Биг-Ривер. Эрнест Хемингуэй, стр. 1
- It was a dry death, in sand, sun and wind.Эта смерть была сухая, в песке, под солнцем и ветром.Время жить и время умирать. Эрих Мария Ремарк, стр. 1
- песчинки;
numberless as the sand (s ) бесчисленные, как песок морскойПримеры использования
- But now the looking-glass caused more unhappiness than ever, for some of the fragments were not so large as a grain of sand, and they flew about the world into every country.Но вот они поднялись еще, и вдруг зеркало так перекосило, что оно вырвалось у них из рук, полетело на землю и разбилось вдребезги. Миллионы, биллионы его осколков наделали, однако, еще больше бед, чем самое зеркало.Снежная королева. Ганс Христиан Андерсен, стр. 1
- песчаный пляж; отмель
Примеры использования
- The sea - its deep warm blue mornings spent lying out on the sands - Hugo - Hugo who had said he loved her... She must not think of Hugo...Море — теплые голубые волны — долгие часы на жарком песке — и Хьюго — он говорит, что любит се… Нет, нельзя думать о Хьюго…Десять негритят. Агата Кристи, стр. 3
- пески; пустыня
- песок в песочных часах; в переносном значении (обыкн. множественное число ) время; дни жизни;
the sands are running out a> время подходит к концу; b> дни сочтены; конец близок - американский, употребляется в США , разговорное — мужество, стойкость; выдержка
Примеры использования
- The first night, then, I went to sleep on the sand, a thousand miles from any human habitation.Итак, в первый вечер я уснул на песке в пустыне, где на тысячи миль вокруг не было никакого жилья.Маленький принц. Антуан де Сент-Экзюпери, стр. 2
- песочный цвет;
built on sand построенный на песке, непрочный;
to throw sand in the wheels американский, употребляется в США ставить палки в колёса; создавать искусственные препятствия
- песок; гравий
- глагол
- посыпать песком; зарывать в песок
Примеры использования
- Then I saw some cabmen and others had walked boldly into the sand pits, and heard the clatter of hoofs and the gride of wheels.Потом я увидел, как кучера покинутых экипажей и другие смельчаки подошли к Яме, и услышал стук копыт и скрип колес.Война миров. Герберт Уэлс, стр. 18
- чистить или шлифовать песком
- подмешивать песок;
to sand the sugar подмешивать песок в сахар - посадить судно на мель
- посыпать песком; зарывать в песок
- существительное