показать другое слово
Слово "school". Англо-русский словарь Мюллера
-
school
uk/us[skuːl]
- существительное
- школа;
secondary (американский, употребляется в США high ) school средняя школа;
higher school высшая школа;
elementary (или primary ) school начальная школаПримеры использования
- I remember the bus ride on the first day of school very well.Я помню автобус, который в первый день нас вез в школу, очень хорошо помню.Субтитры фильма "Форрест Гамп / Forrest Gump (1994-06-22)", стр. 3
- I was at school at the time, and the adventure appeared to me to be cruel for the king."В те годы я был еще в семинарии. История эта, как мне казалось, была оскорбительна для короля.Три мушкетера. Часть первая. Александр Дюма, стр. 98
- 'When we were little,' the Mock Turtle went on at last, more calmly, though still sobbing a little now and then, 'we went to school in the sea.- Когда мы были маленькими,- заговорил Деликатес менее патетическим тоном (хотя время от времени возвращался к прежним стенаниям),- мы ходили в школу в море.Алиса в стране чудес. Льюис Кэрролл, стр. 56
- учение, обучение;
to go to school a> ходить в школу; b> поступить в школу;
to go to school to smb. учиться у кого-л.;
to attend school ходить в школу; учиться в школе;
to leave school бросать учение в школе - занятия в школе, уроки;
there will be no school today сегодня занятий не будет - собирательное имя существительное — учащиеся одной школы
- класс, классная комната
- школа, направление (в науке, литературе, искусстве);
of the old school a> старой школы (о произведениях искусства и т.п.); b> старомодный - факультет университета (дающий право на получение учёной степени)
- (the schools ) множественное число средневековые университеты
- школьный, учебный;
school house a> квартира директора или учителя при школе; b> пансионат при школе
- школа;
- глагол
- дисциплинировать, обуздывать; приучать; школить
- вышедший из употребления; архаизм — посылать в школу, посылать учиться
- существительное
-
school
uk/us[skuːl]
- существительное — стая, косяк (рыб)
Примеры использования
- A school of tiny, glittering fish flicked hither and thither.Сверкающим выводком туда-сюда носились рыбешки.Повелитель мух. Уильям Голдинг, стр. 6
- The dolphin look greener from there and you can see their stripes and their purple spots and you can see all of the school as they swim.Макрель оттуда выглядит более зеленой, и можно различить на ней фиолетовые полосы и пятна и увидеть, как плывет вся стая.Старик и море. Эрнест Хемингуэй, стр. 41
- It is a big school of dolphin, he thought.«Там, видно, большая стая макрели, — подумал старик.Старик и море. Эрнест Хемингуэй, стр. 16
- глагол — собираться косяками
- существительное — стая, косяк (рыб)