показать другое слово
Слово "scrap". Англо-русский словарь Мюллера
вне TOP 3000 слов
-
scrap
uk/us[skræp]
- существительное
- клочок, кусочек, лоскуток
Примеры использования
- Sitting down again, he drew from his pocket a torn scrap of paper with writing on it and handed it to Poirot.Он снова сел, вытащил из кармана исписанный клочок бумаги и отдал его Пуаро.Загадка Эндхауза. Агата Кристи, стр. 107
- When one knew that any document was due for destruction, or even when one saw a scrap of waste paper lying about, it was an automatic action to lift the flap of the nearest memory hole and drop it in, whereupon it would be whirled away on a current of warm air to the enormous furnaces which were hidden somewhere in the recesses of the building.Если человек хотел избавиться от ненужного документа или просто замечал на полу обрывок бумаги, он механически поднимал забрало ближайшего гнезда и бросал туда бумагу; ее подхватывал поток теплого воздуха и уносил к огромным топкам, спрятанным в утробе здания.1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 36
- Muriel, the goat, could read somewhat better than the dogs, and sometimes used to read to the others in the evenings from scraps of newspaper which she found on the rubbish heap.Мюриель, коза, умела читать еще лучше собак и порой по вечерам она читала остальным обрывки газет, которые валялись в куче мусора.Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 20
- остатки, объедки
Примеры использования
- He kept asking why didn’t we all go to bed, instead off sitting out here in the cold dark like hounds waiting at the kitchen for table scraps, and we just grinned at him.Все время спрашивал, почему мы не ложимся, сидим здесь в темноте и в холоде, как собаки, ждем объедков со стола, а мы ему только улыбались.Пролетая над гнездом кукушки. Кен Кизи, стр. 306
- When he came home empty-handed at night, he knew his father would curse him and thrash him first, and that when he was done the awful grandmother would do it all over again and improve on it; and that away in the night his starving mother would slip to him stealthily with any miserable scrap or crust she had been able to save for him by going hungry herself, notwithstanding she was often caught in that sort of treason and soundly beaten for it by her husband.Он знал, что вечером, когда он вернется домой с пустыми руками, отец изругает его и прибьет, да и бабка не даст ему спуску, а поздней ночью подкрадется вечно голодная мать и потихоньку сунет черствую корку или какие-нибудь объедки, которые она могла бы съесть сама, но сберегла для него, хотя уже не раз попадалась во время этих предательских действий и получала в награду тяжелые побои от мужа.Принц и нищий. Марк Твен, стр. 3
- and you're going to die on a scrap heap of broken dreamsИ ты умрешь, погребенная под несбывшимися мечтамиСубтитры видеоролика "Элизабет Гилберт о гении", стр. 1
- вырезка из газеты
Примеры использования
- I cut them out of the papers. And I'm making a scrap-book, just like Uncle's. Oh, Peter, it's so wonderful!"И я составляю из них памятный альбом, вроде дядиного… Ой, Питер, как это здорово!Источник. Айн Ренд, стр. 95
- собирательное имя существительное — металлический лом, скрап
Примеры использования
- Ultimately it is scrapped as obsolete, never having brought any material benefit to anybody, and with further enormous labours another Floating Fortress is built.В конце концов она устаревает, идет на лом, не принеся никому материальной пользы, и вновь с громадными трудами строится другая плавающая крепость.1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 185
- “I'm going to be carrying some scrap iron in this truck,” Jeff explained, “and I'm not sure the floorboards are strong enough to take the weight.— Я собираюсь перевозить на этом грузовике железный лом, — объяснил Джефф, — и не уверен, что полы в грузовике выдержат.Если наступит завтра. Сидни Шелдон, стр. 343
- -Okay. -It’s a little crazy. Wow. Scrap metal! You shouldn't have. I saved it from the junkyard. I think they'll probably cost more to fix than they're worth,- Отлично. В каком - то смысле это сумасшествие. Ух ты, металлолом! Зря ты это. Я спасла их от свалки. Наверно, починить их будет стоить больше, чем они стоили когда - то.Субтитры фильма "New Moon / New Moon (2010-01-14)", стр. 7
- клочок, кусочек, лоскуток
- глагол
- отдавать на слом; превращать в лом
Примеры использования
- Ultimately it is scrapped as obsolete, never having brought any material benefit to anybody, and with further enormous labours another Floating Fortress is built.В конце концов она устаревает, идет на лом, не принеся никому материальной пользы, и вновь с громадными трудами строится другая плавающая крепость.1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 185
- A new rumour began to circulate that the present machinery was to be scrapped and new engines shipped across the water from Bronsea.По руднику пошли новые слухи, говорили, что старое оборудование будет демонтировано, и на его место привезут с той стороны, из Бронси, новые машины.Голодная гора. Дафна Дюморье, стр. 436
- He became filled with zest. He almost forgot that he was the skipper of an elderly craft which should have been scrapped before he was born.Он с таким жаром взялся за работу, что чуть не забыл о своих обязанностях капитана яхты, которую уже давно следовало отправить на металлолом.Пираты Зана. Мюррей Лейнстер, стр. 119
- выбрасывать за ненадобностью
Примеры использования
- Thrown away, scrapped, rotting down; the old man with lupus and the forked stick who limps out at nightfall to turn the rubbish, hoping for something to put in his sack, something marketable, turns away with disgust.Вышвырнутая, выскребленная, брошенная гнить; старик с волчанкой на лице и с раздвоенной палкой, выползающий ночью порыться в отбросах в надежде найти и засунуть в мешок что-нибудь, что может ему пригодиться, и тот отворачивается с омерзением.Возвращение в Брайдсхед. Ивлин Во, стр. 271
- Rather than scrapping the project, the President decided to cover everyone’s expenses.Однако президент США, вместо того чтобы отменить проект, решил возместить ущерб, тем самым покрыв и чужие расходы.Точка обмана. Дэн Браун, стр. 23
- With elaborate unconcern he took a cracked bowl from the pantry and filled it with scraps of pork, a few greens, and a big piece of corn bread.С демонстративной небрежностью взял с полки в кладовой горшок и начал заполнять его остатками свинины, добавил овощей и большой кусок маисового хлеба.Корпорация "Бессмертие" Роберт Шекли, стр. 146
- отдавать на слом; превращать в лом
- существительное
-
scrap
uk/us[skræp] — разговорное
- существительное — драка, стычка; ссора
Примеры использования
- We used to scrap like dogs as children.Детьми мы дрались с ней, как кошка с собакой.Ребекка. Дафна Дюморье, стр. 140
- He was a bit older than me and he took me under his wing; it was rather comic really, because I was a good six inches taller than he was and if it had come to a scrap I could have knocked him out cold.Он был чуть постарше меня и оказывал мне покровительство. Очень это было смешно, потому что я был выше его ростом дюймов на шесть и, если б нам случилось сцепиться, в два счета его уложил бы.Острие бритвы. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 58
- глагол — драться
Примеры использования
- Johnnie and that son of his will start scrapping about something, though I dare say Johnnie would hold his own without help from me or anyone."Джонни и сынок Сэма найдут новую причину для ссоры, хотя я не думаю, что моему сыну может понадобиться помощь – он прекрасно обойдется и без нее».Голодная гора. Дафна Дюморье, стр. 183
- существительное — драка, стычка; ссора